太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

一本书多重,一本书多重有一斤吗

一本书多重,一本书多重有一斤吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释是(shì)本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻(fān)译(yì)注(zhù)释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译及注释以及文言文许行原文及(jí)翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译拼(pīn)音,文(wén)言文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译及注释,许行古文(wén),许行原文及(jí)翻译古文岛等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻译(yì)注释,文(wén)言(yán)文(wén)许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译(yì)及注释

  本文整(zhěng)理了(le)《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟辛(xīn),负耒(lěi)耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之(zhī)政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织(zhī)布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者,不为厉陶一本书多重,一本书多重有一斤吗(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与(yǔ)百工(gōng)交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备(bèi),如必自(zì)为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或(huò)劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治于人(rén)者(zhě)食人,治人者食于人,天下之(zhī)通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独(dú)忧(yōu)之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国可得(dé)而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门(mén)而(ér)不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树(shù)艺五(wǔ)谷,五谷熟(shú)而民人育(yù)。

  人之(zhī)有道(dào)也(yě),饱(bǎo)食(shí)煖衣逸居而(ér)无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒,教以人伦:父(fù)子(zi)有亲(qīn),君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶(táo)为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧(yōu)者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之(zhī)惠,教人以善谓(wèi)之(zhī)忠(zhōng),为(wèi)天下得(dé)人者谓(wèi)之仁。

  是故以天(tiān)下与人(rén)易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则(zé)之,荡荡(dàng)乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之(zhī)治(zhì)天下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用(yòng)于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽(suī)使五尺之童适市,莫之或(huò)欺(qī)。

  布(bù)帛长(zhǎng)短同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  麻缕丝絮轻(qīng)重同(tóng),则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾(jiǎ)相(xiāng)若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也(yě)。

  或相倍(bèi)蓰,或(huò)相什伯,或(huò)相千万。

  子(zi)比(bǐ)而同(tóng)之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从(cóng)许子之道(dào),相(xiāng)率而(ér)为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个(gè)研究神农学说(shuō)的人许行,从(cóng)楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告(gào)滕(téng)文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的(de)人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处住所做您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住(zhù)所(suǒ)。

  他的(de)门徒(tú)几十人,都(dōu)穿(chuān)粗(cū)麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说(shuō):“听(tīng)说您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张(zhāng),这(zhè)也算是(shì)圣(shèng)人了,我们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他(tā)原来所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转述许行的话说道:“滕国(guó)的(de)国君,的确是贤(xián)德的(de)君主;

  虽然这样,还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是(shì)粮(liáng)仓和(hé)收藏财物布(bù)帛(bó)的仓库,那(nà)么这就是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是(shì)自(zì)己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊具不算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用(yòng)他们的(de)农(nóng)具(jù)炊具换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是损害了农夫吗(ma)?再说许(xǔ)子为什(shén)么不自己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌(lù)地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活(huó)儿本(běn)来就不可(kě)能又(yòu)种地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的(de)人干的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具(jù)备(bèi),如果一定要自己制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在(zài)道路(lù)上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的人(rén)统治(zhì)别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被人供(gōng)养,这是天下(xià)一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时(shí)候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路,遍(biàn)布在(zài)中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它们(men)流(liú)入(rù)长江。

  这样一来,中原地带(dài)才(cái)能够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年(nián),多次经过家门都没有进去,即(jí)使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的(de)道理(lǐ),单是(shì)吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做司(sī)徒,把人与人之间应有的关系(xì)的道理(lǐ)教(jiào)给百(bǎi)姓:父子(zi)之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道(dào),夫(fū)妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑之序(x一本书多重,一本书多重有一斤吗ù),朋友(yǒu)之(zhī)间(jiān)有诚信之德。

  唐(táng)尧说(shuō):‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归附,使(shǐ)他们(men)正直,帮(bāng)助他们,使他(tā)们得到向善之心,又随着救济(jì)他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓(xìng)这样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作(zuò)为自己的(de)忧虑。

  把地种不好作为(wèi)自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导(dǎo)别人向善叫(jiào)做忠,为天(tiān)下找到(dào)贤人(rén)叫做仁(rén)。

  所(suǒ)以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为(wèi)君主,真伟(wěi)大啊(a)!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不(bù)能用语言来(lái)形容(róng)!舜真是个得君(jūn)主之(zhī)道的人(rén)啊(a)!崇(chóng)高啊,有天下却不事事过问(wèn)!’尧(yáo)舜治(zhì)理下,难道不要费心思吗(ma)?只不过不用在耕(gēng)种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的(de)学(xué)说,市价(jià)就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身(shēn)高五(wǔ)尺的孩子到市集(jí)去(qù),也(yě)没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮(xù),轻重相(xiāng)同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相同;

  五(wǔ)谷粮食(shí),数量相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一致,是(shì)物品的(de)本性决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到五倍,有的(de)相差十倍(bèi)百倍(bèi),有的相差千(qiān)倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等同起(qǐ)来,这是(shì)使天下(xià)混(hùn)乱(luàn)的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制作精细的(de)鞋子(zi)卖同(tóng)样(yàng)的价钱,人(rén)们难道会去做(zuò)精细的鞋子吗(ma)?按照(zhào)许子的(de)办法去做(zuò),便是彼(bǐ)此带领(lǐng)着去干弄虚作假(jiǎ)的(de)事,哪里能治好国家!”

许行(xíng)简(jiǎn)介(jiè)

  许行生于楚(chǔ)宣王至楚(chǔ)怀(huái)王时期。

  依托(tuō)远古神农氏(shì)“教民(mín)农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治(zhì)”,带领(lǐng)门徒数(shù)十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文(wén)公元年(nián)(公(gōng)元(yuán)前(qián)332年(nián)),许行率门(mén)徒自(zì)楚抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文公根据(jù)许(xǔ)行(xíng)的(de)要求,划给他(tā)一块可以(yǐ)耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒(tú)陈(chén)相(xiāng)及弟、陈(chén)辛(xīn)带着农具(jù)从宋国来到滕国拜许(xǔ)行为(wèi)师,摒弃了(le)儒学观点,成为农家学(xué)派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了(le)一(yī)场历史(shǐ)上著名(míng)的“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的(de)核(hé)心是反(fǎn)对不劳(láo)而食。

  他(tā)以(yǐ)农(nóng)事为主业,同时也从(cóng)事手工业(yè)生(shēng)产,他还(hái)意识到市场货物交换的重要作用,并对物价方(fāng)面有较深入的研究、认识(shí)。

  许行以其独到的(de)农家思想(xiǎng)见解(jiě)和实践活动,对(duì)后(hòu)世的(de)农业(yè)社会和农业思想模(mó)式产生了巨大(dà)的(de)影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一说(shuō)字(zì)子(zi)车或子居(jū))。

  战国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后(hòu)裔。

  中国古代著名(míng)思(sī)想家、教育家,战国时(shí)期儒家代表人物(wù)。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承并发扬了(le)孔子的思(sī)想(xiǎng),成为仅(jǐn)次(cì)于孔子的一代儒家(jiā)宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻译(yì)及注释(shì)古诗文网

  古诗文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释(shì)如(rú)下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人(rén),闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒(tú)陈相(xiāng),与(yǔ)其弟(dì)辛(xīn),负来(lái)耜(sì)而自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行(xíng)圣(shèng)人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君也;虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,页飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器(qì)者,不(bù)为(wèi)厉(lì)陶(táo)冶;陶(táo)冶(yě)亦以其械器易(yì)粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事(shì),有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者(zhě)治人,劳力者(zhě)治于人;治(zhì)于(yú)人者食人,治人者食于(yú)人,天下(xià)之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜(shùn)而(ér)敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;然后中国(guó)可(kě)得(dé)而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外(wài),三过(guò)其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神农学(xué)说的人(rén)许(xǔ)行,从楚国来(lái)到(dào)滕国,走到(dào)门(mén)前禀告(gào)滕文公说(shuō):“远方的(de)人,听说您实行仁(rén)政(zhèng),愿意(yì)接受一(yī)处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给(gěi)了他(tā)住处。

  他的徒弟几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良的(de)埋(mái)让徒弟(dì)陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和(hé)耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您(nín)实(shí)行圣人(rén)的政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的(de)百姓。

  一本书多重,一本书多重有一斤吗

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德(dé)的君主(zhǔ);虽然这(zhè)样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作而取得食物(wù),一面做(zuò)饭,一面(miàn)治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓(cāng)和(hé)收(shōu)藏财物(wù)布(bù)帛的仓(cāng)库,那么这就是使百(bǎi)姓(xìng)困苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要(yào)自己织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么(me)不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制(zhì)农(nóng)具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)农具(jù)炊具不算伤(shāng)害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用他(tā)们的(de)农具炊具换粮食,难(nán)道能算是(shì)伤害了农夫吗?再(zài)说(shuō)许子为什(shén)么不自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一(yī)切东西都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工(gōng)匠进行交换呢?为(wèi)什(shén)么许子这(zhè)样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工匠的活(huó)儿本来就(jiù)不可能又(yòu)种地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末治理天(tiān)下难(nán)道就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当百姓(xìng)的(de)人(rén)干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的(de)生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定要(yào)自己制造然后(hòu)才用,这是带着(zhe)天下的人奔(bēn)走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的人(rén)使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统(tǒng)治别人,弯咐局使用体力的人(rén)被人统治;被人统治的人供养别人(rén),统治别(bié)人的人被(bèi)人供(gōng)养,这(zhè)是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走(zǒu)的道路(lù),遍(biàn)布(bù)在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木(mù),野兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济(jì)水、漯水,让它们流入(rù)海(hǎi)中(zhōng);掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕(gēng)种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多(duō)次(cì)经过家(jiā)门都(dōu)没(méi)有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的(de)学(xué)说。

  2、滕(téng):国名,在(zài)今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指(zhǐ)许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用(yòng)如动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴(dài)帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国(guó)时(shí)期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期(qī)著(zhù)名哲学家(jiā)、思想家(jiā)、政治家、教育(yù)家,儒家学派的代表人物之一,地位仅(jǐn)次(cì)于孔子,与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提(tí)出民贵君轻的思(sī)想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有《鱼(yú)我所(suǒ)欲也》、《得(dé)道多助(zhù),失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死(sǐ)于(yú)安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 一本书多重,一本书多重有一斤吗

评论

5+2=