远则(zé)怨近(jìn)则不逊是什(shén)么(me)意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊(xùn)是“近(jìn)则不逊,远则(zé)怨(yuàn)”的意思是:相(xiāng)近了会(huì)看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你(nǐ)的。
关(guān)于(yú)远则怨近(jìn)则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨,近则不逊以及远则(zé)怨近(jìn)则不逊是(shì)什(shén)么意思(sī)解(jiě)释,远则(zé)怨近(jìn)则(zé)不逊是什么(me)意思(sī)呢,远则怨,近则不逊,远则不(bù)逊近则怨(yuàn),前(qián)一句是什么?,远则(zé)怨,近(jìn)则(zé)不恭等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识(shí):
远则怨近则不逊是什么意(yì)思(sī)解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则(zé)怨”的(de)意(yì)思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨(yuàn)你。
原(yuán)文(wén):子曰:“唯女子与小人为难(nán)养也,近之则不逊(xùn),远(yuǎn)之(zhī)则怨。
”“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人(rén)为(wèi)难养也”的说话对象是“君子”中的(de)“人(rén)主(zhǔ)”,“女子”不(bù)是(shì)泛指所有的(de)女性,而(ér)是(shì)特指“人主”身(shēn)边的“臣(chén)妾”,亦(yì)引申为“人主”所(suǒ)宠幸的身边人(rén),小(xiǎo)人则是与君子(zi)之(zhī)道相违背之(zhī)人。
近则不逊(xùn)远则怨什么意(yì)思
近则不逊,远(yuǎn)则怨的意(yì)思(sī):相近了会(huì)看你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你(nǐ)。
此句(jù)的原文为子曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)键帆小(xiǎo)人为(wèi)难养也!近(jìn)之则不(bù)孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是孔子(zi)说:“妾侍仆(pū)从真难蓄(xù)养啊(a)!亲(qīn)近他们则恃宠而(ér)骄(jiāo),疏(shū)远他(tā)们则心(xīn)生(shēng)怨恨。
”
在这(zhè)句话中,“唯(wéi)”,用于句(jù)首的发语词,表肯(kěn)定(dìng)或无(wú)实义。
如《管(guǎn)子(zi)》中的(de)“如月(yuè)如日,唯君之节”,《礼记(jì)·表记》中的(de)“唯携(xié)哗天子,受命于天”。
通(tōng)常是解作“只有”,今(jīn)不(bù)从(cóng)。
女子与小人在此处应是指古时贵族所蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一(yī)说“女子”是指春秋时卫稿隐雹灵(líng)公的夫人南子,也有人认(rèn)为是泛指(zhǐ)女性,皆(jiē)不(bù)从。
“养”,蓄养。
也有解作“调(diào)教”、“相处”的(de),亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不恭敬(jìng)、无(wú)礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同(tóng)“逊(xùn)”。
唯(wéi)女(nǚ)子与小人为难(nán)养(yǎng)也(yě)解析
“唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人为难养也”这句话(huà),在(zài)主张男女平权的现代受到了很多(duō)抨击,被认为(wèi)是歧视女性。
《论语》中的一些(xiē)章句(jù)缺乏语(yǔ)境的支(zhī)撑,若(ruò)仅仅是从字面去(qù)理解,而(ér)对(duì)孔子(zi)“尚仁”的(de)思想(xiǎng)核心没(méi)有“一以贯之”的认识,就(jiù)比(bǐ)较容易引发误会。
本(běn)章争议(yì)的焦点,就在(zài)于(yú)“女子”一词究竟是否泛指女性。
其实,即(jí)便本章的“女子”确实是泛指女性,那也是指孔(kǒng)子所(suǒ)观察(chá)到的、当时社会和文化背(bèi)景中的特定(dìng)“女性(xìng)”群(qún)体。
之所以(yǐ)要强调这一点,是因为古(gǔ)代与现代的社(shè)会形态和文化背(bèi)景差异(yì)巨大,而这(zhè)些因素对于群体(tǐ)的心理塑造(zào)则具有决定性的作用。
远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)近则(zé)不逊是什(shén)么意思解释,远则怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你的。
关于远则怨(yuàn)近则(zé)不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊(xùn)以及远则(zé)怨近则(zé)不逊是什么(me)意思解释,远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊是什么意(yì)思呢,远则怨,近则不逊,远则(z发胶必须当天洗吗,发胶怎么洗掉é)不逊近则怨(yuàn),前一句是什么?,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则(zé)不恭等问题,小发胶必须当天洗吗,发胶怎么洗掉编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):
远则怨(yuàn)近则不逊是什么(me)意思(sī)解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨”的意(yì)思是:相近(jìn)了会看(kàn)你(nǐ)不(bù)顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨(yuàn)你。
原文:子曰:“唯女子与小人为难养(yǎng)也(yě),近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与(yǔ)小人为难养也”的说(shuō)话对象是(shì)“君子”中(zhōng)的“人主(zhǔ)”,“女(nǚ)子(zi)”不是(shì)泛指所有的(de)女性,而是特指“人主”身边的“臣(chén)妾”,亦引申(shēn)为“人主(zhǔ)”所宠幸(xìng)的身边人,小(xiǎo)人则是(shì)与君(jūn)子(zi)之(zhī)道相违背之人。
近则不逊远则怨(yuàn)什么(me)意思(sī)
近则(zé)不逊,远(yuǎn)则怨(yuàn)的意思(sī):相近了会看你不(bù)顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
此句的原文为子曰(yuē):“唯女(nǚ)子(zi)与键帆小人为(wèi)难养(yǎng)也(yě)!近(jìn)之则(zé)不孙,远(yuǎn)之(zhī)则怨。
”意(yì)思是(shì)孔子说:“妾侍仆从真(zhēn)难蓄(xù)养啊!亲近他(tā)们则恃宠而骄,疏远他们则心生怨恨(hèn)。
”
在这句话(huà)中,“唯(wéi)”,用于(yú)句(jù)首的发语词,表肯定或无实义。
如《管子》中的“如月(yuè)如日,唯君之(zhī)节(jié)”,《礼记·表(biǎo)记(jì)》中的“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不(bù)从(cóng)。
女子与(yǔ)小人在此(cǐ)处应是指古时贵(guì)族所蓄养的妾(qiè)侍仆从(cóng)。
一说“女子(zi)”是(shì)指春秋(qiū)时卫稿隐雹灵(líng)公的夫人南子,也(yě)有人认为(wèi)是泛指女性,皆不(bù)从(cóng)。
“养”,蓄养。
也(yě)有解作“调(diào)教”、“相处”的,亦(yì)通。
“不(bù)孙”,即“不(bù)逊(xùn)”,不(bù)恭敬、无(wú)礼、骄横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯女子与(yǔ)小人(rén)为(wèi)难养也解析(xī)
“唯女子(zi)与小人为难养也”这句话,在主张男女平(píng)权的现代受(shòu)到(dào)了很(hěn)多抨(pēng)击(jī),被认为(wèi)是(shì)歧视(shì)女(nǚ)性。
《论(lùn)语》中的一(yī)些章(zhāng)句缺乏语境的支撑,若仅仅是从(cóng)字面去理解,而对孔子“尚(shàng)仁”的思想核心(xīn)没(méi)有(yǒu)“一以贯之”的认(rèn)识,就比较容易引发误(wù)会。
本章争议(yì)的焦点(diǎn),就在于“女(nǚ)子(zi)”一词(cí)究竟是否泛(fàn)指女性。
其实,即便本章(zhāng)的“女子(zi)”确实是泛指(zhǐ)女性,那也是(shì)指孔子所观察到的、当(dāng)时社(shè)会和文化背景中的特定“女性”群体。
之所以要强调这(zhè)一(yī)点,是因为古代与现代的社会形态和文化背景差异巨(jù)大,而这些因(yīn)素对(duì)于群体的心理塑造则具(jù)有决定性(xìng)的作(zuò)用(yòng)。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 发胶必须当天洗吗,发胶怎么洗掉
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了