秋(qiū)以为期句式特点,秋以为期句式(shì)判断(duàn)是倒装句中的状语后置句(jù)的。
关于秋以(yǐ)为期句式(shì)特点,秋以为(wèi)期句(jù)式判断以及秋(qiū一个男的长期不碰他老婆是什么原因)以(yǐ)为期句式特点,秋(qiū)以为期句式主谓宾,秋以为期(qī)句(jù)式判断,秋以为(wèi)期(qī)句式(shì)及翻译,秋(qiū)以为期句式(shì)结构等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识(shí):
秋以为期句(jù)式特点,秋以为期句式判断(duàn)
倒装(zhuāng)句中(zhōng)的状语后置句。“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋(qiū)为期”。
将子(zi)无怒,秋以为期:请你不要生怨气,以秋天为期(我等(děng)你)。
氓的词类(lèi)活(huó)用①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词)
②(二(èr)三)其德:经(jīng)常(cháng)改变(数词作(zuò)动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(shàng)(名(míng)词作状语)
④三岁食(贫):贫困的(de)生活(huó)(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(数词(cí)作动词)
氓节选原文(wén)
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来(lái)贸丝,来即(jí)我谋(móu)。
送(sòng)子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期(qī),子无良媒(méi)。
将子无怒(nù),秋以为(wèi)期。
翻译
憨厚农家小(xiǎo)伙子,怀抱布匹来换丝。
其(qí)实不是真换(huàn)丝(sī),找个机会谈婚(hūn)事(shì)。
送郎送过(guò)淇水西,到(dào)了(le)顿丘(qiū)情依依。
不是我愿(yuàn)误佳期,你无媒(méi)人失礼仪。
望郎休(xiū)要发脾(pí)气,秋天(tiān)到了来迎娶。
秋以为期是什(shén)么句式(shì)?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以(yǐ)秋为期(qī)”。
出自先(xiān)秦佚名《诗(一个男的长期不碰他老婆是什么原因shī)经·卫风(fēng)·氓》:“匪我愆期,子(zi)无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并非我要拖延(yán)约定的(de)婚期(qī)而不肯嫁,是因为你没有(yǒu)找好媒人。
请郎君不要生气,秋天到(dào)了来迎(yíng)娶。
扩展资料
《卫(wèi)风(fēng)·氓》是一首上古民间歌(gē)谣,以一个女子之口,率真地述说了其情变(biàn)经(jīng)历(lì)和深切(qiè)体验,是一(yī)帧情爱画卷的鲜活(huó)写喊一个男的长期不碰他老婆是什么原因盯照,也为(wèi)后人留(liú)下(xià)了当时(shí)风俗民情的宝贵资(zī)料。
诗中虽以抒情为主,所叙(xù)的(de)故事也(yě)还不够完(wán)整(zhěng)细致,但(dàn)它已(yǐ)将女主人公的遭遇、命运,比较真实(shí)地反映(yìng)出(chū)来,抒情叙(xù)事融为一体,时(shí)而滚(gǔn)渗睁(zhēng)夹以慨(kǎi)叹式的议论大岁。
就这些方面(miàn)说,这首(shǒu)诗已初步具备中国式的叙(xù)事诗的某些特征。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 一个男的长期不碰他老婆是什么原因
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了