王(wáng)于兴师修(xiū)我戈矛(máo)的(de)意思,王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译是“王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我戈矛的。
关(guān)于王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译以及王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴师修(xiū)我戈(gē)矛读音,王(wáng)于(yú)兴师(shī),修我戈矛怎样翻译,王于兴师(shī)修(xiū)我矛戟怎(zěn)么读,王(wáng)于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟,与子(zi)偕作!等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
王于(yú)兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译(yì)
“王于兴师,修(xiū)我戈矛。
”的意思是君王发兵去交战(zhàn),修整我(wǒ)那戈(gē)与矛。
该句出(chū)自《秦风·无衣》,全文(wén)为:岂曰(yuē)无衣?与子同袍。
王(wáng)于兴师,修我戈矛。
与子同仇!岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)泽。
王于(yú)兴(xīng)师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同裳。
王于(yú)兴师(shī),修我甲兵。
与子偕行!译文:在办公室做剧烈运动,卫生间做剧烈运动谁说我们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍。
君王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛(máo),杀敌与你同(tóng)目标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我(wǒ)那矛与戟(jǐ),出发与你在一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。
君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整(zhěng)甲胄(zhòu)与刀兵(bīng),杀敌与(yǔ)你共前进(jìn)。
赏析:《秦风(fēng)·无衣》是中国古代第一(yī)部诗歌总集《诗经(jīng)》中的一首诗。
这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现(xiàn)了秦国军民(mín)团结互助、共御外侮的高昂士气和乐观精神(shén)。
全诗风(fēng)格矫(jiǎo)健(jiàn)爽朗,采用了重章叠唱的形(xíng)式,抒写将士们在大敌(dí)当(dāng)前、兵临(lín)城下之际,以大局为重,与(yǔ)周王室(shì)保持(chí)一致,一听“王(wáng)于兴师”,磨刀擦(cā)枪(qiāng),舞戈(gē)挥(huī)戟,奔赴前线共同杀敌的英雄主义(yì)气(qì)概和爱(ài)国主义精神。
王(wáng)于兴师,修我戈矛,与(yǔ)子同仇是什么意思
君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。
《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣?与子(zi)同(tóng)袍。
王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)。
与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。
王于(yú)兴师,修我矛戟。
与子偕作(zuò)!
岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子(zi)偕行!
译文
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿(chuān)那长(zhǎng)袍(páo)。
君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那(nà)戈与(yǔ)矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目标。
谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那内(nèi)衣(yī)。
君王(wáng)在办公室做剧烈运动,卫生间做剧烈运动发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那矛(máo)与戟,出(chū)发(fā)与你在一(yī)起。
谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)战裙。
君王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)甲胄(zhòu)与(yǔ)刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。
扩展资料(liào):
这首诗充(chōng)满了(le)激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气氛。
按其(qí)内(nèi)容,当是一(yī)首战歌(gē)。
全诗表现了(le)秦国(guó)军民团结互助(zhù)、共御外侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其独具矫(jiǎo)健(jiàn)而(ér)爽朗的风(fēng)格正(zhèng)是(shì)秦茄(jiā)握运人爱(ài)国主义精(jīng)神的反(fǎn)映。
由(yóu)于此诗旨在(zài)歌(gē)颂,也(yě)就是说以“美”为主,所以对(duì)秦(qín)军来说有巨大的鼓舞力量。
据(jù)《左传》记载(zài),鲁定公(gōng)四年(公元前(qián)506年),吴国军队(duì)攻(gōng)陷(xiàn)楚国(guó)的首府郢都,楚臣(chén)申(shēn)包胥到秦国(guó)求援,“立(lì)依于庭墙而(ér)哭(kū),日(rì)夜不绝声,勺饮不(bù)入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿(dùn)首(shǒu)而坐,秦师乃出”。
于是一举击退了吴兵(bīng)。
诗共三(sān)章(zhāng),采(cǎi)用了重叠(dié)复(fù)沓的形式颤梁。
每(měi)一章(zhāng)句数、字(zì)数相等(děng),但结构(gòu)的相同并不意味(wèi)简单的、机械(xiè)的重(zhòng)复,而是不断递进(jìn),有所发展的。
如(rú)首(shǒu)章结句(jù)“与子同仇”,是情绪方面的(de),说的是(shì)他们有共同的(de)敌人。
二章(zhāng)结句“与(yǔ)子偕(xié)作”,作是起的(de)意(yì)思,这才是行动的开始(shǐ)。
三章结句(jù)“与子偕行”,行训往,表明诗中(zhōng)的战士们将奔赴前线共同(tóng)杀敌了。
参考资料来(lái)源:百度百(bǎi)科(kē)-国风·秦风·无衣
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 在办公室做剧烈运动,卫生间做剧烈运动
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了