太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻(fān)译及原文,列子(zi)杞人忧天文言文翻译是(shì)《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》的。文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释ng>

  关于杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧天文言文翻译(yì)以及杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译及原(yuán)文,杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译及道理(lǐ),列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译,七(qī)上杞人(rén)忧天文言文翻译,杞人忧天文(wén)言文翻译(yì)及原文拼音版等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:

杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译及(jí)原文(wén),列子(zi)杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译(yì)

  《杞人(rén)忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇(piān)》。

  小编(biān)整理了杞人(rén)忧天文言文翻译(yì),来看一下(xià)!

杞(qǐ)人忧天文(wén)言文原文

  杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄(jì),废寝(qǐn)食者。

  又有忧彼之所忧者(zhě),因往(wǎng)晓之(zhī),曰(yuē):“天,积(jī)气耳,亡处亡(wáng)气。

  若屈伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈(nài)何忧崩坠乎”

  其人曰(yuē):“天果积(jī)气,日月星宿,不当(dāng)坠耶(yé)”

  晓之者(zhě)曰:“日月星宿,亦积气中之有(yǒu)光(guāng)耀者,只(zhǐ)使坠,亦(yì)不能有(yǒu)所(suǒ)中伤。

  ”

  其(qí)人曰:“奈地坏何”

  晓之者(zhě)曰:“地(dì),积(jī)块耳(ěr),充塞(sāi)四虚(xū),亡处亡块。

  若躇步(bù)跐蹈,终日(rì)在地上行(xíng)止,奈何忧其坏(huài)”

  其人(rén)舍然大喜(xǐ),晓之者(zhě)亦(yì)舍然大喜。

杞人忧天翻译

  古代杞国有个人担心(xīn)天会塌、地会陷,自(zì)己无(wú)处存(cún)身(shēn),便食不下咽,寝不安席。

  另外又有个人为这个杞(qǐ)国人的(de)忧愁而忧愁,就去开导(dǎo)他,说:“天不过是积聚的气体罢了(le),没(méi)有哪个地方没有空气的。

  你一举一(yī)动,一呼(hū)一吸,整(zhěng)天都(dōu)在(zài)天空里(lǐ)活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

  那人说:“天(tiān)是气体,那(nà)日、月、星、辰不就(jiù)会掉(diào)下来吗(ma)?”开(kāi)导他的人说(shuō):“日、月、星(xīng)、辰(chén)也是空气中发光的东西,即使(shǐ)掉下(xià)来(lái),也(yě)不会伤害什么。

  ”

  那人又说:“如(rú)果地陷下(xià)去怎(zěn)么办(bàn)?”

  开导(dǎo)他的(de)人说:“地(dì)不(bù)过是堆积的土块罢了(le),填满了四处,没(méi)有什么地方是没(méi)有土块的(de),你行(xíng)走跳跃,整天都在地上活动(dòng),怎么(me)还担心地会陷下去呢?”

  (经(jīng)过这个人一解释)那个杞国(guó)人才放下心(xīn)来,很高兴(xīng);

  开导他的人也放了心,很高兴。

杞人忧(yōu)天的故事

  公(gōng)元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿死(sǐ)不少百姓(xìng),楚庄王在(zài)韬光养晦(huì)“三年(nián)不鸣(míng)、不飞”。

  楚(chǔ)之四邻乘其危难(nán)群起攻楚。

  庸国国君遂(suì)起兵东进,并率领南(nán)蛮附庸各国的军队会聚到(dào)选(今枝江)大举伐楚(chǔ),楚国(guó)危在旦夕。

  楚(chǔ)庄王火速派(pài)使者(zhě)联合巴(bā)国(guó)、秦国从腹(fù)背(bèi)攻打庸(yōng)国。

  公元前611年,楚与秦、巴(bā)三国(guó)联军大举破庸(yōng),庸(yōng)都方城(chéng)四(sì)面楚(chǔ)歌,遂为(wèi)三(sān)国所灭,楚王实(shí)现了(le)“一鸣(míng)惊人(rén)”的(de)壮(zhuàng)志。

  时间来(lái)到了唐(táng)代。

  陆象先(xiān)是唐(táng)朝一个很(hěn)有气量(liàng)的人。

  当时太平公(gōng)主专权,宰相萧至(zhì)忠(zhōng)、岑义等大臣都投(tóu)靠她(tā),只有象先(xiān)洁身自好,从不去巴结。

  先天二年,太(tài)平公主(zhǔ)事(shì)发被(bèi)杀,萧至忠(zhōng)等被(bèi)诛。

  受这件事牵(qiān)连的人很多,象先暗中(zhōng)化解,救了(le)许(xǔ)多人,那(nà)些人事(shì)后都(dōu)不知(zhī)道。

  先天三年,象(xiàng)先(xiān)出任(rèn)剑南(nán)道按察使,一个(gè)司(sī)马劝象先说:“希(xī)望明公采取(qǔ)些杖罚来树立(lì)威名。

  要不然,恐怕(pà)没人会听我们的。

  ”象先说:“当(dāng)政的(de)人讲(jiǎng)理就可以了,何(hé)必要讲严刑(xíng)呢(ne)这不是宽厚人的所(suǒ)为。

  ”

  六年,象先出任蒲(pú)州刺史(shǐ)。

  吏民有罪了(le),大多开导教育一番,就放了。

  录事(shì)对象(xiàng)先(xiān)说:“明公您(nín)不鞭打他(tā)们,哪(nǎ)里有威风(fēng)!”象先(xiān)说:“人情都(dōu)差不多的,难道他(tā)们不明(míng)白我的(de)话如果要用(yòng)刑,我看应该先从你开始。

  ”录(lù)事惭愧地退(tuì)了下去(qù)。

  象先常常说(shuō):“天下本来(lái)无(wú)事,都(dōu)是人自己(jǐ)给自(zì)己(jǐ)找麻烦(fán),才将(jiāng)事情越(yuè)弄越糟(庸(yōng)人(rén)自扰)。

  如果在开始就能清醒(xǐng)这一点,事情(qíng)就(jiù)简(jiǎn)单多了。

  ”

杞人忧(yōu)天原文及翻译注释(shì)

  杞人忧天(tiān)的翻(fān)译及(jí)原文如下:

  译文:

  杞国有个人担心(xīn)天地(dì)会崩(bēng)塌,自己(jǐ)没(méi)有(yǒu)可以生存的地方,于指渗是睡不着吃(chī)不下。

  又有个人为这(zhè)个杞国(guó)人的担心而担(dān)心,就去劝导他(tā),说:“天(tiān)不过是积聚的气体(tǐ)罢了,没有哪个(gè)地方是没(méi)有文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释空气的。

  你(nǐ)的(de)举止(zhǐ)呼吸,整(zhěng)天都在(zài)空气中进行,为(wèi)什么(me)还担心(xīn)天会塌下(xià)来呢?”

  那人(rén)说(shuō):“天果真是积聚(jù)的气(qì)体,那(nà)么太阳、月亮、星星就(jiù)不会掉(diào)下来吗?”劝(quàn)导他的人(rén)说:“太阳、月亮、星星也是空气(qì)中(zhōng)发光的气体(tǐ),即使掉下来,也不(bù)会伤害到谁。

  ”

  那(nà)人(rén)又说(shuō):“如(rú)果地(dì)陷下去了怎么办(bàn)?”劝导他(tā)的人说:“地不过是(shì)堆积(jī)的(de)土块罢了,它填(tián)满了四(sì)处,没有哪(nǎ)个地方(fāng)是没有孝逗山土块(kuài)的(de)。

  你的(de)行走,整天(tiān)都在地(dì)上进行,为(wèi)什么还(hái)担(dān)心地会陷下去(qù)呢?”于是那个(gè)杞国人(rén)才放下心来很开心,劝导他(tā)的人(rén)也(yě)放下心来很开心。

  原(yuán)文:

  杞国有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者(zhě)。

  又有忧彼之(zhī)所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡(wáng)气(qì)巧中。

  若屈伸呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧崩坠乎?”其(qí)人曰:“天果积气,日、月、星宿(sù),不当坠耶?”

  晓之者曰(yuē):“日、月、星宿,亦积气(qì)中之有光耀(yào)者(zhě),只(zhǐ)使坠,亦不能(néng)有所中伤。

  ”其(qí)人曰:“奈地坏何(hé)?”晓之者(zhě)曰(yuē):“地(dì),积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处(chù)亡块。

  若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其(qí)人舍然大喜,晓之者亦舍然大(dà)喜。

  详细介绍(shào):

  《杞人忧(yōu)天》是中(zhōng)国战国时期道家(jiā)经典著作(zuò)《列子》中记载的一(yī)则寓(yù)言。

  这则寓言通过杞人担(dān)忧(yōu)天地崩坠的故事,嘲笑了(le)那种整天怀着(zhe)毫(háo)无必要的担心和无穷无尽(jǐn)的(de)忧愁,既(jì)自扰(rǎo)又(yòu)扰人的庸人,告诉(sù)人们不要毫(háo)无(wú)根据地忧虑和担心(xīn)。

  全文(wén)寓意(yì)深刻,形(xíng)象鲜明,言(yán)简意赅,逻(luó)辑严谨,文气贯通,一气呵成。

  这则寓言(yán)见于《列子·天瑞篇(piān)》。

  列(liè)子为了在文章中形象地(dì)说明其宇宙观与自然(rán)观,又(yòu)从(cóng)其(qí)宇宙观与自然观阐明(míng)其人生观而采用了(le)这(zhè)则寓言。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=