太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

35c到底有多大,35c是多少

35c到底有多大,35c是多少 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释是本文(wén)整(zhěng)理了(le)《许行(xíng)》原(yuán)文以及翻译和(hé)文(wén)中(zhōng)人物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)及(jí)注释以及文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì),许行古文(wén),许行原文及(jí)翻(fān)译古文岛等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒(tú)陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而(ér)自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是(shì)厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械(xiè)器易(yì)粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不(bù)可耕(gēng)且为(wèi)也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且一(yī)人之身而百工之所为备,如(rú)必自为而后用(yòng)之(zhī),是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力(lì),劳心者治人,劳力者(zhě)治(zhì)于人;

  治(zhì)于(yú)人者食(shí)人,治人(rén)者(zhě)食于人,天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中国(guó)可得而食(shí)也(yě)。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼(jià)穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟(shú)而民人育。

  人之(zhī)有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无教,则(zé)近于(yú)禽(qín)兽。

  圣(shèng)人有(yǒu)忧之,使契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡之(zhī)直之(zhī),辅之翼之,使自得(dé)之,又从(cóng)而振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如(rú)此(cǐ),而(ér)暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得(dé)禹(yǔ)、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以(yǐ)百(bǎi)亩之不易为(wèi)己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以善谓之(zhī)忠,为天下得(dé)人者谓(wèi)之仁。

  是故以天(tiān)下与人易,为天下得(dé)人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉(zāi),尧(yáo)之为(wèi)君(jūn)!惟天(tiān)为大,惟尧(yáo)则之,荡荡(dàng)乎(hū),民无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天下而不(bù)与焉!’尧(yáo)舜(shùn)之治天(tiān)下(xià),岂(qǐ)无所(suǒ)用其心哉?亦不用于(yú)耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五(wǔ)尺之童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若(ruò);

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物之(zhī)不齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯(bó),或相千万。

  子比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道(dào),相率而为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研(yán)究神(shén)农学说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他(tā)住(zhù)所。

  他的门(mén)徒几十人,都(dōu)穿(chuān)粗(cū)麻(má)布(bù)的衣服,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从(cóng)宋(sòng)国(guó)来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常(cháng)高(gāo)兴,完全放弃了他(tā)原来所(suǒ)学的东(dōng)西而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国(guó)君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到(dào)治国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得(dé)食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有的是粮(liáng)仓和(hé)收藏财(cái)物布帛(bó)的仓库(kù),那么这就是(shì)使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定(dìng)要(yào)自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的(de)吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具(jù)炊具不算(suàn)损(sǔn)害了(le)陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也(yě)是(shì)用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许(xǔ)子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切(qiè)东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行(xíng)交换呢(ne)?为什(shén)么(me)许(xǔ)子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工(gōng)匠的(de)活儿本(běn)来就不可(kě)能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理(lǐ)天下难道(dào)就(jiù)可以又种地又兼着干吗?有做官的人(rén)干的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个(gè)人的生活(huó),各种工匠制造的东西都要具备,如(rú)果(guǒ)一定(dìng)要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治别人,使用体(tǐ)力的人(rén)被人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它(tā)们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中原地(dì)带(dài)才能够耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外(wài)奔波八年,多(duō)次经过家(jiā)门(mén)都没有进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百(bǎi)姓耕(gēng)种收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关(g35c到底有多大,35c是多少uān)于做人的(de)道(dào)理,单是(shì)吃(chī)得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸(yì)却没有(yǒu)教化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人(rén)与人之间应有的关(guān)系的道理(lǐ)教给百姓:父子(zi)之间(jiān)有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇(fù)之间有内外(wài)之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚(chéng)信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮(bāng)助他们,使他们得到(dào)向(xiàng)善之(zhī)心,又(yòu)随着(zhe)救济他们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样(yàng)担忧,还有(yǒu)空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜(shùn)作为(wèi)自己的(de)忧虑,舜把(bǎ)得(dé)不到禹(yǔ)、皋陶(táo)作(zuò)为自己的忧虑。

  把地(dì)种不(bù)好作为自己(jǐ)忧虑的(de)人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠(huì),教(jiào)导(dǎo)别人向善叫做忠,为天下找到贤(xián)人叫(jiào)做仁(rén)。

  所(suǒ)以把天下让给别人是容易的,为天下找到(dào)贤人却很(hěn)难(nán)。

  孔子(zi)说:‘尧(yáo)作为(wèi)君(jūn)主,真伟大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天(tiān)最伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形(xíng)容!舜真(zhēn)是个得(dé)君主之(zhī)道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却不事事过(guò)问!’尧(yáo)舜治理(lǐ)下,难道不(bù)要费心(xīn)思吗?只不(bù)过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子(zi)的学说(shuō),市价就不会不同,国都里(lǐ)就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五谷(gǔ)粮食(shí),数量(liàng)相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大(35c到底有多大,35c是多少dà)小相同价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价(jià)格不(bù)一致,是物品的本(běn)性(xìng)决(jué)定的。

  有的(de)相差一(yī)倍到五倍,有的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差(chà)千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制作精细(xì)的鞋子卖同(tóng)样的价(jià)钱,人们难(nán)道会去(qù)做精细的鞋子吗(ma)?按(àn)照许(xǔ)子(zi)的办(bàn)法去做(zuò),便是彼此带领着去干弄虚作假的(de)事,哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤(xián)者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗(cū)麻(má)短衣,在江(jiāng)汉(hàn)间打草织(zhī)席(xí)为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文公(gōng35c到底有多大,35c是多少)根据许行的要求,划给他(tā)一块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来(lái)到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃(qì)了(le)儒学观点(diǎn),成为农(nóng)家学派的忠实(shí)信徒。

  同年孟(mèng)轲(kē)游滕(téng),遇到(dào)陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文(wén)公(gōng)》)。

  许行(xíng)农家思想(xiǎng)的核心是反对不劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同时也从事手工业生产,他还(hái)意识(shí)到市场货物(wù)交(jiāo)换(huàn)的重要作用,并对(duì)物价方(fāng)面有较深入的研(yán)究、认(rèn)识。

  许行以其独(dú)到(dào)的农(nóng)家思想(xiǎng)见解和实践活动,对后世的农(nóng)业社会和农业思想模式产(chǎn)生了(le)巨大(dà)的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国时(shí)期鲁国(guó)人,鲁国(guó)庆父(fù)后裔(yì)。

  中国古代著(zhù)名(míng)思想(xiǎng)家、教育家,战国时期儒(rú)家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书(shū)。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子的思想,成为(wèi)仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与(yǔ)孔子(zi)合称为“孔孟(mèng)”。

许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译及注(zhù)释如(rú)下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之(zhī)言者许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告(gào)文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席(xí)以为(wèi)食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政(zhèng),是亦(yì)圣人也(yě),愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养(yǎng)也,恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶(yě)亦以(yǐ)其械器(qì)易(yì)粟者,岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中而(ér)用(yòng)之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳(láo)力者治于人;治(zhì)于人者食人,治人者(zhě)食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖(zhí),五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注(zhù)之(zhī)江;然后中国(guó)可得而食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年于外,三(sān)过其门(mén)而不入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究(jiū)神(shén)农学说(shuō)的人(rén)许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的(de)人,听(tīng)说您(nín)实行仁政,愿意接受一处住处做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布(bù)的衣物(wù),靠(kào)编鞋织席(xí)为生。

  陈(chén)良的埋让徒弟陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝(xī)文(wén)公说(shuō):“听说您实(shí)行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿(yuàn)意(yì)做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转述许行的(de)话(huà)说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德(dé)的(de)君主(zhǔ);虽然这样(yàng),还(hái)没听到治国(guó)的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而(ér)取得食(shí)物(wù),一面(miàn)做(zuò)饭,一面(miàn)治理天下。

  现在(zài),滕国(guó)有的是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物(wù)布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问(wèn):“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要(yào)自己织(zhī)布然后才穿衣物吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经(jīng)纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算伤害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠(jiàng);陶(táo)匠铁(tiě)匠也是用他们的农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗(ma)?再说许子为什么(me)不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己家(jiā)里(lǐ)拿来用呢(ne)?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工(gōng)匠进(jìn)行交换(huàn)呢(ne)?为(wèi)什(shén)么许子这(zhè)样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的(de)活儿本来就不(bù)可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治理天下难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有做官的人千的事,有当(dāng)百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个(gè)人(rén)的(de)生活,各(gè)种(zhǒng)工匠制造的东西都要具备,如果一定要(yào)自己(jǐ)制造(zào)然(rán)后才用,这是带着天下(xià)的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力(lì),有的人使用体力(lì)。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的(de)人统(tǒng)治别人,弯(wān)咐(fù)局使用(yòng)体力的(de)人被人统治;被人统治的人(rén)供养别人(rén),统治别人(rén)的(de)人被人供养,这是天下一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘(jué)通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流(liú)入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原(yuán)地带才能(néng)够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当(dāng)这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研(yán)究。

  指农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今(jīn)山东(dōng)滕(téng)县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指从别(bié)国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古(gǔ)代的(de)农具。

  13、道:名(míng)词,指许(xǔ)行所(suǒ)认(rèn)为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动(dòng)词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的(de)炊具(jù)。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然(rán):忙(máng)碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大(dà)的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时期邹国(今山东济宁(níng)邹城)人。

  战(zhàn)国时(shí)期著(zhù)名哲学家、思(sī)想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学派的代表人(rén)物之(zhī)一(yī),地位仅次于孔子,与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最早提出民(mín)贵君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于(yú)安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 35c到底有多大,35c是多少

评论

5+2=