太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下(xià)之大(dà)而从(cóng)六国破(pò)亡之(zhī)故事是又在六国下(xià)矣翻译,苟以天下(xià)之大而从六国古今异义是“苟以天下之大,而(ér)从六国破亡之故事,是(shì)又在六(liù)国(guó)下矣”翻译是如(rú)果(guǒ)凭(píng)借偌大国(guó)家,却追随六国(guó)灭亡的(de)前(qián)例,这(zhè)就比不(bù)上六国了的。

  关于苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻(fān)译(yì),苟(gǒu)以天下(xià)之(zhī)大(dà)而从(cóng)六国古今异义以及苟以(yǐ)天下之大而从六国破亡之故事是(shì)又在六国下矣翻译,苟(gǒu)以天下(xià)之大,而从六国破亡之故事古今(jīn)异义词,苟以(yǐ)天下之大而(ér)从六国古今异义,六国论苟以天下(xià)之(zhī)大(dà),苟以天下(xià)之大的翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

苟以天(tiān)下之大而从六国破(pò)亡之故事是又在(zài)六国下矣翻(fān)译,苟以天下之(zhī)大而(ér)从六国古(gǔ)今异(yì)义

  “苟以天下之(zhī)大,而(ér)从六国破(pò)亡之故事,是又在六国下(xià)矣”翻译是(shì)如果凭(píng)借偌大国(guó)家,却(què)追随(suí)六(liù)国灭亡的前(qián)例(lì),这就(jiù)比不(bù)上六国了。

  出自宋代(dài)苏洵的(de)《六(liù)国论》。

  原文:夫六(liù)国与秦皆诸侯,其势(shì)弱于(yú)秦(qín),而犹有可以不赂而胜之(zhī)之势(shì)。

  苟以天(tiān)下之(zhī)大,下而从六国破亡(wáng)之(zhī)故事,是又在六国下矣。

  《六国论》提(tí)出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古(gǔ)讽(fěng)今”,抨击宋王朝对契(qì)丹和西夏的屈辱政(zhèng)策(cè),告诫北(běi)宋统治者(zhě)要吸取六国灭亡的教训,以免(miǎn)重蹈覆(fù)辙(zhé)。

《六国论》翻译及原(yuán)文

     《六国论》是苏(sū)洵政论文(wén)的(de)代表(biǎo)作品。

  下面(miàn)是的我(wǒ)为大家精心整的“《六(liù)国论(lùn)》翻译及原文”!供大家阅读(dú)!希(xī)望能够帮助到(dào)大家(jiā)!更多精彩内(nèi)容请持续关注!

  《六国论》翻(fān)译及原文

      作者简(jiǎn)介

     苏洵(公(gōng)元(yuán)1009年5月22日至(zhì)1066年(nián)5月21日(rì))字明允,四川(chuān)眉(méi)山(shān)人。

  生于宋真宗大中祥(xiáng)符二年四月二十五日(1009年(nián)5月22日),卒于英(yīng)宗(zōng)治平三(sān)年四月戊申(shēn)(1066年5月21日(rì)),年五十(shí)八(bā)岁(suì)。

  年二十七,始发愤(fèn)为学。

  岁馀举进士,又举茂才异等,皆不(bù)中(zhōng)。

  乃悉焚所为(wèi)文,闭户益(yì)读(dú)书(shū),遂通六经、百家之说,下笔顷刻数千言。

  至(zhì)和、嘉祐间,与二子轼、凳(dèng)纳茄辙同(tóng)至京师。

  欧(ōu)阳(yáng)修(xiū)上其(qí)所著权(quán)书、衡论等二十二篇,士(shì)大(dà)夫(fū)争(zhēng)传之(zhī)。

  宰相韩琦奏于朝,除秘(mì)书省校书郎(láng)。

  历迁陈州项(xiàng)目(mù)城令。

  与姚(yáo)辟(pì)同修(xiū)建隆以(yǐ)来礼书(shū),为(wèi)太常(cháng)因革(gé)礼一百卷(juǎn)。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐(yòu)集(jí)二(èr)十卷(juǎn),及谥(shì)法三卷,均《宋史本(běn)传(chuán)》并传(chuán)于世(shì)。

  

      原文

     六(liù)国(guó)破灭,非兵不(bù)利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦而力(lì)亏,破灭之道也。

  或(huò)曰:六国互丧,率(lǜ)赂秦耶?曰:不赂者以(yǐ)赂者丧,盖失强援,不能独(dú)完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以攻取(qǔ)之外,小则获邑,大(dà)则得(dé)城。

  较秦之所得(dé),与战胜而得者,其实百(bǎi)倍(bèi);诸侯之所(suǒ)亡,与战败而亡者,其实亦百倍。

  则秦(qín)之所大(dà)欲(yù),诸侯之(zhī)所大患,固不在战矣(yǐ)。

  思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以(yǐ)有尺寸之地(dì)。

  子孙视之(zhī)不甚(shèn)惜,举以予人,如弃草芥。

  今日割五城,明日割十城,然后得(dé)一夕安寝。

  起视四境,而秦兵(bīng)又(yòu)至(zhì)矣。

  然则诸侯(hóu)之地有限(xiàn),暴秦之欲无厌,奉之弥繁(fán),侵(qīn)之愈急。

  故不战而强弱胜负已(yǐ)判矣。

  至于颠覆,理固(gù)宜然(rán)。

  古(gǔ)人(rén)云:“以地事(shì)秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。

  ”此(cǐ)言得之。

     齐人未尝赂秦(qín),终继五国迁(qiān)灭,何哉(zāi)?与嬴(yíng)而不助五国也。

  五国既丧(sàng),齐亦不免矣。

  燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。

  是故燕虽(suī)小国而后亡,斯用兵之效也。

  至丹以荆卿(qīng)为计,始速祸焉。

  赵(zhào)尝(cháng)五战于秦,二败而三胜。

  后秦击赵者再,李牧连却之。

  洎牧以(yǐ)谗诛,邯(hán)郸为郡,惜其用武而(ér)不终(zhōng)也。

  且(qiě)燕(yàn)赵处秦(qín)革(gé)灭(miè)殆尽之际,可谓智(zhì)力孤危,战(zhàn)败而亡,诚(chéng)不得已。

  向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡(wáng)之理,当与秦(qín)相较,或未(wèi)易量。

     呜呼!以(yǐ)赂秦之地,封天下之谋(móu)臣,以事秦之心(xīn),礼天下之(zhī)奇才(cái),并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽(yàn)也(yě)。

  悲夫!有如此之势(shì),而(ér)为秦人积威之(zhī)所(suǒ)劫(jié),日削月(yuè)割,以趋于亡。

  为(wèi)国者(zhě)无(wú)使为(wèi)积威之所劫哉!

     夫(fū)六(liù)国(guó)与秦皆(jiē)诸(zhū)侯,其势弱于(yú)秦,而犹有(yǒu)可以(yǐ)不赂而(ér)胜之之势。

  苟以天下之大(dà),而从(cóng)六国破亡之故(gù)事,是又在六国下矣(yǐ)。

      注(zhù)释

     1.兵(bīng):兵器

     2.善:好(hǎo)。

     3.弊(bì)在赂秦:弊病在(zài)于(yú)贿赂秦国(guó)。

  赂,贿赂。

  这里(lǐ)指向秦割(gē)地求(qiú)和(hé)。

     4.或(huò)曰:有(yǒu)人说。

  这是(shì)设问。

  下句的“曰(yuē)”是(shì)对(duì)该设问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承(chéng)接上文,表示原(yuán)因,有(yǒu)“因为”的意思。

     7.完:保(bǎo)全(quán)。

     8.攻(gōng)取(qǔ):用攻战(的办法)而夺取。

     9.小:形容词(cí)作(zuò)名词,小的地方。

     10.其实:它的实际数(shù)目。

     11.所大欲:所最想要的(de)(东西),大,最。

     12厥(jué)先祖(zǔ)父:泛指他们的先(xiān)人祖(zǔ)辈,指列国的先公先(xiān)王。

  厥(jué),其。

  先,对去世的尊(zūn)长的敬称。

  祖(zǔ)父,祖辈(bèi)与父(fù)辈(bèi).

     13.暴(bào)霜露(lù):暴(bào)露在霜(shuāng)露之中。

  意思(sī)是冒着霜(shuāng)露(lù)。

  和下文(wén)的斩(zhǎn)荆棘,已有尺寸之地,都是形容创业的艰(jiān)苦。

     14.视:对待(dài)

     15.举以予人:拿它(土地)来送给别人。

  实际是举之(zhī)以予(yǔ)人,省略了之,代土地。

     16.然(rán)则:既(jì)然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满(mǎn)足(zú)。

     18.奉之弥(mí)繁,侵之愈(yù)急(jí):(诸侯)送给秦的土地越(yuè)多(duō),(秦国)侵略诸侯也越(yuè)急。

  奉(fèng):奉(fèng)送(sòng)。

  弥、愈(yù):都是(shì)“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄(jiā)胡决定枣察。

     20.至于:以至(zhì)于。

     21.颠覆(fù):灭亡(wáng)。

     22.理固宜(yí)然:(按照(zhào))道理本来就应该(gāi)这样。

     23.事:侍(shì)奉。

  “以(yǐ)地事秦……火不(bù)灭”:语见(jiàn)《史记魏世家》和(hé)《战(zhàn)国(guó)策(cè)魏策》。

     24.此言得(dé)之:这(zhè)话对了。

  得(dé)之,得其理(lǐ)。

  之,指上面说的道理(lǐ)。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古(gǔ)代(dài)灭人(rén)国家,同时(shí)迁其国(guó)宝、重(zhòng)器,故说“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与(yǔ),亲附。

  嬴,秦王(wáng)族的(de)姓,此借指(zhǐ)秦(qín)国。

     29.既:已经(jīng)。

     30.免:幸免。

     31.始(shǐ)有远略:起初有长(zhǎng)远的谋(móu)略(lüè)。

     32.义:名(míng)词作动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次(cì)。

     37.连(lián)却之:使...退却(动(dòng)词的使动用法)

     38.洎:及(jí),等(děng)到(dào)。

     39.以:因为

     39.谗:小(xiǎo)人(rén)的坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之后,把(bǎ)赵国改(gǎi)为秦国的邯郸郡。

  邯郸,赵国的(de)都城。

     41.且燕(yàn)、赵处秦(qín)革灭(miè)殆尽(jǐn)之(zhī)际:燕赵(zhào)两(liǎng)国正处在秦国把其他国(guó)家快要消灭干净的(de)时(shí)候(hòu)。

  革,改变,除去(qù)。

  殆,几乎,将要。

     42.智(zhì)力(lì):智谋(móu)和力量(国力(lì))。

     43.向使:以(yǐ)前(qián)假(jiǎ)如(rú)。

     44.胜负之数(shù),存亡之理:胜负存亡(wáng)的(de)命运。

  数,天数。

  理(lǐ),理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如(rú)果。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂秦(qín)之(zhī)地(dì)封天下之谋(móu)臣(chén):以,用。

     48.礼(lǐ):礼待(dài)。

  名作动(dòng)。

     49.食之不得(dé)下咽(yàn)也:指寝食不安(ān),内心惶恐。

  下:向下。

  名作动(dòng)。

  咽:吞(tūn)咽。

     50.势:优势(shì)。

     51.而为秦人积威之所劫:而,却。

  积威:积久(jiǔ)而成的威势。

  劫,胁(xié)迫(pò),劫持。

     52.日削(xuē)月(yuè)割,以趋于亡(wáng):日,每天,名作状。

  月,每月(yuè),名作状。

  以,而。

     53.为国者无使为积威之(zhī)所劫(jié)哉:治理国家的人(rén)不要被积久的威势胁迫啊(a)!

     54.势弱于秦(qín)。

  于(yú):比。

     55.而犹有(yǒu)可以(yǐ)不赂而胜之(zhī)之势。

  可(kě)以(yǐ):可以凭借。

     56.苟以天(tiān)下之(zhī)大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六国(guó)之后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先例。

      一词多(duō)义

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有(yǒu)尺寸之(zhī)地 (才(cái),可(kě)用而代替(tì))

     3.举(jǔ)以予人 ( 把(bǎ)) 全(quán)译:把土地拿(ná)来(lái)送(sòng)给别人省略句:举以之予人(rén)

     4.以(yǐ)地事秦 ( 用)

     5、苟以天下(xià)之大(凭借)

     6、日削月割,以趋于亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由于,因为(wèi))

     8、不赂者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之(zhī)所得(结(jié)构助(zhù)词(cí),的)

     2.秦(qín)之所大欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸之(zhī)地(的(de) )

     4.子孙视之不(bù)甚惜 (代词,土(tǔ)地)

     5.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉之弥繁(fán),侵之(zhī)愈急(前一个(gè)“之”指奉秦之物,后一个“之(zhī)”指赂秦各(gè)国。

  都是代词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上面的道(dào)理)

     而(ér):

     1.与战胜而得者,其(qí)实百倍(bèi)(因果承(chéng)接)

     2.起视四境,而(ér)秦兵(bīng)又至矣(可(kě)是(shì),表示转折)

     3.故(gù)不战而强弱(ruò)胜负(fù)已判矣(就,承(chéng)接(jiē)关系)

     4.与嬴而不助五国也 (转折)

     5.二败(bài)而三(sān)胜(并(bìng)列(liè))

     6.而从六国破亡(wáng)之故事(承接)

     然:

     1.然则:既然(rán)这样,那么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不(bù)利(lì)(名词(cí),兵(bīng)器、武(wǔ)器(qì))

     2.而秦兵又(yòu)至矣(名词,军队(duì))

     3.斯用兵之效(xiào)也(名词,战争(zhēng))

     暴(bào):

     1.暴霜露(动词,曝露(lù))

     2.暴秦之欲无厌(形容词,凶(xiōng)暴,残酷)

     事:

     1.以(yǐ)地(dì)事秦 (动词,侍(shì)奉)

     2.下(xià)而从六(liù)国破亡(wáng)之故事(shì)(名词,旧(jiù)事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像,好像(xiàng))

     2.犹有可以不赂而(ér)胜之之势(副(fù)词,仍然,还)

     始:

     1.始(shǐ)有(yǒu)远略(名词,起初)

     2.始速祸焉(副(fù)词(cí),才)

     向(xiàng):

     1.向(xiàng)使三国各爱其(qí)地(假如,如果)

     2.并(bìng)力西向(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡(wáng)与战败而亡者(失(shī)去土地。

  动(dòng)词)

     2.是故(gù)燕虽小(xiǎo)国而后亡(灭亡(wáng)。

  动词)

     3.追(zhuī)亡逐北,伏尸百万(逃亡(wáng))

     与:

     1、与嬴而不(bù)助五国也(结(jié)交,亲附。

  动词(cí))

     2、与战胜而得者(和。

  介词)

      古今异义

     1.其实(shí):

     古义:它的实际数量 今义:实际上

     2.祖父:

     古义(yì):祖辈和父辈 今(jīn)义:父(fù)亲的父亲(qīn)

     3.至于:

     古义:以至于。

  今义:表示到达(dá)某种程度

     4.可以:

     古(gǔ)义:可以(yǐ)凭借 今义:表示(shì)可能或(huò)能够(表示许可)

     5.故事(shì):

     古义:旧事(shì),前(qián)例 今义:文学体裁的一种

     6.智(zhì)力:

     古义(yì):智(zhì)谋(móu)与力量 今义:指(zhǐ)人类思考能力与认知水平

     7.然后:

     古(gǔ)义:这样以(yǐ)后(hòu) 今义:用于顺承复句的(de)后一分句(jù)的句(jù)首,或一段的开头,表示某(mǒu)一(yī)行动或情(qíng)况(kuàng)发(fā)生(shēng)后,接着发(fā)生或引起另一(yī)行(xíng)动(dòng)或(huò)情况,有的跟前一分(fēn)句的“先”、“首(shǒu)先”相呼应

     8.与:

     古义:结交(jiāo) 今义:和

     9.速(sù):

     古(gǔ)义:招致 今义:速度(dù)

     10.不(bù)行:

     古义;到(dào)```地方去(qù) 今义:不可(kě)以

     11.再:

     古义;两次 今义;第(dì)二(èr)次

     成语

     如弃(qì)草芥:

     芥,小草。

  就(jiù)像扔掉一根小草那样(yàng)。

  形容毫不(bù)在(zài)意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴(chái)草去救火(huǒ)。

  比喻用错的方法去消除灾祸,结果使灾祸反而扩大。

      特殊句式

     一、介词结(jié)构后(hòu)置

     1.赵尝(cháng)五(wǔ)战于秦

     2.齐人勿附于(yú)秦

     3.其势弱于(yú)秦

     二、省略句

     1.子孙视之不甚(shèn)惜,举以(yǐ)予人

     2.奉之弥繁,侵之愈急

     3.至丹(dān)以(yǐ)荆卿为计(jì)

     4.为国者(zhě)无使为(wèi)积(jī)威之所劫(jié)哉

     5.较秦之(zhī)所得与战胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥(jué)先(xiān)祖父,暴(bào)霜(shuāng)露,斩荆棘

     三(sān)、被动(dòng)句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者无使为积威(wēi)之所劫哉(zāi)

     3. 有如此之势,而为秦(qín)人积威之(zhī)所(suǒ)劫

     四、判断句(jù)

     1.是(shì)又(yòu)在六国下矣

     2.与嬴而不助五国(guó)也

     3.是故燕虽小国而后亡,斯(sī)用兵之效(xiào)也(yě)

     4. 赂秦而力亏,破灭之道也

     5. 六国破灭,非(fēi)兵不利,战不(bù)善,弊在赂秦

     五、定语后置句

     1.苟以(yǐ)天(tiān)下之大

     六、宾语前(qián)置句

     1.并力西向

      词类活用

     1.义不赂秦(qín)

     义:坚(jiān)持(chí)(施行)正义 名词作动词

     2.牧(mù)连却之

     却:使……退(tuì)却,译为打退(tuì) 动词的使动用(yòng)法

     3.以事(shì)秦之心(xīn)礼(lǐ)天下之奇才

     事:侍奉 名词(cí)作动词

     礼:礼待 名词为动(dòng)词

     4.则吾(wú)恐秦人食之(zhī)不得下咽也

     下(xià):吞下 名词(cí)为动词

     5.日削月割,以趋于亡

     日(rì):每天 月:每月名词作(zuò)状(zhuàng)语

     6.以地事秦

     事:侍奉(fèng) 名词作动词(cí)

     7.惜(xī)其用(yòng)武而不终也(yě)

     终:坚持到底 形容(róng)词作动词

     8.不能独(dú)完(wán)

     完:完好,保全 形容词作(zuò)动词

     9.至(zhì)于颠覆,理固宜然(rán)

     理:按理来说(shuō)名词作状(zhuàng)语

     10.始速(sù)祸焉

     速:招致 形容词作(zuò)动词

     11.小则获邑,大则得城

     小:小的方面:大:大的(de)方面 形容词作(zuò)名词

     12.下而(ér)从六国破(pò)亡之故事(shì)

     下:取(qǔ)自下策(cè) 名词作动词

      通(tōng)假字

     1.诸(zhū)侯之地有(yǒu)限,暴秦之欲无厌

     通餍:满(mǎn)足(zú)

     2.当与秦(qín)相较,或未易(yì)量

     通倘:如果

     3.为国者无(wú)使为积威之所劫(jié)哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通(tōng)曝:冒着

      译文

     六国的灭(miè)亡,不是(因为他们的(de))武器(qì)不锋利,仗打得不(bù)好(hǎo),弊(bì)端在于用(yòng)土地来贿赂秦国。

  拿土地贿(huì)赂(lù)秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因。

  有人问:“六国一个接一个的(de)灭亡,难道全(quán)部是(shì)因为贿赂秦国(guó)吗?”(回答)说:“不(bù)贿赂秦国的(de)国家(jiā)因为(wèi)有贿赂秦国的国(guó)家而(ér)灭亡。

  原因是不贿赂秦国的(de)国家失掉了强有力的外援(yuán),不(bù)能(néng)独自保全。

  所以说:弊病在于贿(huì)赂秦国(guó)。

  ”

     秦(qín)国(guó)除了用战(zhàn)争夺取土地以外,(还(hái)受到诸侯(hóu)的贿(huì)赂),小的就获得邑镇,大的就获得城(chéng)池。

  比较(jiào)秦(qín)国受贿赂所得(dé)到的土地与战胜别(bié)国所(suǒ)得到的土(tǔ)地,(前者)实(shí)际多百(bǎi)倍(bèi)。

  六(liù)国诸侯(贿赂(lù)秦国)所丧失的土地(dì)与战败所丧失的土地相比,实际也(yě)要(yào)多(duō)百倍。

  那么(me)秦国最想要的,与六国诸(zhū)侯最担心(xīn)的,本来就不在于战争。

  想到他们(men)的祖辈和父(fù)辈(bèi),冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才(cái)有了(le)很少的(de)一点土地。

  子孙对那些土地却不很爱(ài)惜(xī),全都(dōu)拿(ná)来送给别人(rén),就像扔掉小草(cǎo)一(yī)样不(bù)珍惜。

  今天割(gē)掉五座城,明天割掉十座城,这才能(néng)睡一夜安稳觉(jué)。

  明天起床一看四周边(biān)境,秦国(guó)的军队又来了。

  既然(rán)这(zhè)样,那么诸侯的土(tǔ)地(dì)有限,强(qiáng)暴的秦(qín)国的欲望永远不会(huì)满(mǎn)足(zú),(诸侯)送给(gěi)他的越多,他侵犯得就越(yuè)急(jí)迫。

  所以用不着(zhe)战争,谁(shuí)强谁弱(ruò),谁胜谁(shuí)负就已(yǐ)经决定了。

  到了覆灭(miè)的(de)地步,道(dào)理本(běn)来就是这样子(zi)的(de)。

  古人说:“用土地侍奉(fèng)秦国,就好(hǎo)像抱柴救火,柴不(bù)烧完(wán),火就(jiù)不会(huì)灭。

  ”这(zhè)话说的很正确。

     齐(qí)国不曾贿赂秦国(guó),(可(kě)是)最终也随着五国(guó)灭亡了,为什么呢(ne)?(是因为(wèi)齐国)跟秦国交好而不(bù)帮助其他五国。

  五国(guó)已经(jīng)灭(miè)亡了,齐国也就没(méi)法幸免了(le)。

  燕国(guó)和赵国(guó)的国君,起(qǐ)初有长远的谋略(lüè),能够(gòu)守住(zhù)他(tā)们的国土,坚持正义,不贿(huì)赂秦国。

  因此燕虽(suī)然是个(gè)小国,却后来才(cái)灭亡,这就是用兵抗(kàng)秦的效果。

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀(shā)秦王作对付秦(qín)国的计策(cè),这(zhè)才(cái)招致了(灭亡的)祸(huò)患。

  赵国(guó)曾经与秦国交战五次,打了两(liǎng)次败仗,三(sān)次胜仗。

  后(hòu)来秦国两次攻打赵国。

  (赵国大将(jiāng))李牧接连打退秦国的(de)进攻。

  等(děng)到李牧因受(shòu)诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国(guó)用(yòng)武(wǔ)力抗秦(qín)而没能(néng)坚持到底。

  而且燕赵两国正(zhèng)处在秦国(guó)把其他国(guó)家(jiā)快要消灭(miè)干净的时(shí)候(hòu),可以说是(shì)智谋穷竭(jié),国势孤立危(wēi)急,战败了而亡(wáng)国,确(què)实是(shì)不得已(yǐ)的事。

  假使(shǐ)韩(hán)、魏、楚三国(guó)都(dōu)爱惜他们的(de)国土,齐国不(bù)依附秦(qín)国。

  (燕(yàn)国的)刺客不去(刺秦王)(赵国的)良将李(lǐ)牧还活着,那么(me)胜败的(de)命运(yùn),存亡(wáng)的理(lǐ)数,倘若(ruò)与(yǔ)秦国相(xiāng)比较(jiào),也许(xǔ)还(hái)不容(róng)易衡量(出高低(dī)来)呢。

     唉!(如果六(liù)国诸侯)用贿赂(lù)秦国的土地来封给天下的谋臣,用侍(shì)奉秦国的心来礼遇天下的奇(qí)才,齐心合(hé)力地向西(对付秦国),那么,我恐怕(pà)秦国人饭也(yě)不(bù)能(néng)咽下去(qù)。

  真可悲啊!有这样的(de)有利形(xíng)势(shì),却被秦国积久的(de)威势所胁(xié)迫,天天割地,月月割(gē)地,以至于走向灭亡。

  治理国(guó)家的人不要(yào)被(bèi)积久的威势所(suǒ)胁(xié)迫啊!

     六国和秦国都(dōu)是诸侯之(zhī)国,他们的势力(lì)比(bǐ)秦国弱,却还有可以不贿赂秦国而战(zhàn)胜它的优势(shì)。

  如果(guǒ)凭借(jiè)偌大国家(jiā),却追随六(liù)国灭亡的前例(lì),这(zhè)就比不(bù)上六国了。

      写作特(tè)点

     1.借古讽今,针砭时弊

     战国(guó)时代,七雄争霸。

  为了独占(zhàn)天下,各国之间不断进行战争。

  最后六国被秦(qín)国逐个击破(pò)而灭亡了(le)。

  六国(guó)灭亡的原因是多(duō)方(fāng)面的(de),其根本原因(yīn)是秦国经过(guò)商(shāng)秧变法的(de)彻(chè)底(dǐ)改革(gé),确立了先进的生产关系,经济得到较(jiào)快(kuài)的发展,军(jūn)事实力超过了六国。

  同时,秦灭六(liù)国,顺应了当时历史发展走向(xiàng)统一的大势,有其历史的(de)必然(rán)性。

  本(běn)文属于(yú)史论,但(dàn)并不是进(jìn)行史(shǐ)学(xué)的分析,也不是就历史谈(tán)历史,而(ér)是(shì)借史立论,以古鉴今,选择一个角(jiǎo)度(dù),抓住(zhù)一(yī)个(gè)问题,持之有故、言之成理地(dì)确立自(zì)己的论点,进(jìn)行深入论证,以阐明(míng)自(zì)己对现实政治的主张。

  因此我(wǒ)们分析(xī)这(zhè)篇文(wén)章,不是(shì)看它是否准确、全(quán)面地评价了历史(shǐ)事实,而应着眼于其(qí)强烈(liè)的现实针对性。

  本文从历史与现实结(jié)合的角度,依(yī)据史实,抓住六(liù)国破灭“弊在赂(lù)秦”这一点来立(lì)论,针(zhēn)砭时弊,切中要害,表(biǎo)明了作(zuò)者明达而深湛的政治见解(jiě)。

  文末巧妙地联(lián)系北宋现实,点出全文的主旨,语意深切,发人深省。

     2.论点鲜明,论证严(yán)密

     本文为论说(shuō)文(wén),其结构完美地(dì)体现了论证的一般方法和(hé)规(guī)则(zé),堪(kān)称古(gǔ)代论(lùn)说文的(de)典范。

  文(wén)章开篇(piān)即提出六国破灭“弊在赂秦”的(de)论点;然后以史实为(wèi)据,分别(bié)就“赂秦(qín)”与“未(wèi)尝赂秦(qín)”两类国(guó)家从正面(miàn)加以论证;又(yòu)以假设进一(yī)步申说,如果不赂(lù)秦则六国不(bù)至(zhì)于灭(miè)亡,从反面加以论证;从而得出“为国者无(wú)使为积威之所劫”的(de)论(lùn)断;最后借古论今,讽谏北(běi)宋统治者切勿“从六国破亡(wáng)之故事”。

  文章围绕(rào)中心论点展开论证,既(jì)深入又(yòu)充分,逻辑严(yán)密(mì),无懈可击。

  全文纲目(mù)分明,脉(mài)胳(gē)清晰(xī),结构严整。

  不仅句与句、段与段之间有紧密的逻辑联系,而且首尾(wěi)照应(yīng),古今(jīn)相映。

  文(wén)中运用例证、引证、假设,特别是对(duì)比的论证方法。

  如“赂者”与“不赂者”对比;秦与(yǔ)诸(zhū)侯(hóu)双方土地得失对比,既以(yǐ)秦受赂所(suǒ)得与(yǔ)战(zhàn)胜所得(dé)对比,又以诸侯行赂(lù)所亡与(yǔ)战(zhàn)败所亡对比;赂(lù)秦之频与(yǔ)“一(yī)夕(xī)安寝”对比;以六国与北宋对比。

  通过(guò)对比增强了“弊在赂(lù)秦”这一论点的鲜明性、深刻性。

     3.语言生动,气势充沛

     在语言方(fāng)面,本文除了具有一(yī)般论(lùn)说文用词准确、言简意赅的特点之外,还(hái)有语(yǔ)言(yán)生动形象的特点(diǎn)。

  在论证中穿插“思(sī)厥(jué)先祖父……而秦兵又至矣”的描(miáo)述(shù),引古人之(zhī)言(yán)来形象地(dì)说明道(dào)理,用“食之不(bù)得下咽”形容(róng)“秦人(rén)”的惶恐不(bù)安,大大增(zēng)强了文章的表达效果。

  文(wén)章的字(zì)里行间饱含着作者的感情。

  不仅(jǐn)有“呜呼”“悲夫”等感(gǎn)情强烈(liè)的嗟叹,就是在夹叙夹议的(de)文字中,也流溢着作者的(de)情感,如对以(yǐ)地事秦(qín)的憎恶(è),对(duì)“义不赂秦”的赞赏,对“用武而不终”的惋惜(xī),对为国(guó)者“为积(jī)威之(zhī)所劫”痛惜、激(jī)愤,都溢于言(yán)表,有着强烈的感染力,使文章不仅以理(lǐ)服人,而(ér)且以情感(gǎn)人。

  再加上对偶、对比、比喻、引用、设问等修辞(cí)方(fāng)式的(de)运用,使文章“博(bó)辨以(yǐ)昭”(欧阳(yáng)修语),不仅章法严谨,而(ér)且富于变化,承转灵(líng)活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄奇遒劲(jìn),具有雄辩的力量和(hé)充沛(pèi)的(de)气势。

  苟以天下(xià)之大而从六(liù)国破亡之(zhī)故事(shì)是又在(zài)六国下矣(yǐ)翻译,苟(gǒu)以天(tiān)下(xià)之大而从六国(guó)古今异义是“苟(gǒu)以(yǐ)天(tiān)下之大,而从(cóng)六(liù)国破(pò)亡之故事,是又在(zài)六国下矣”翻译是如果凭(píng)借偌大国家,却(què)追随六国(guó)灭(miè)亡的前例,这就比不上六国了的(de)。

  关于苟以(yǐ)天(tiān)下之大而从六(liù)国破亡之故(gù)事(shì)是又在六国下矣翻(fān)译(yì),苟以(yǐ)天下之(zhī)大(dà)而从六国古(gǔ)今异义以及苟以(yǐ)天下之大而从六(liù)国(guó)破亡之(zhī)故事是又在(zài)六国下矣翻译,苟以天下之(zhī)大,而(ér)从六国破亡之故事古今异(yì)义(yì)词,苟(gǒu)以天下之大而从六(liù)国古(gǔ)今异(yì)义,六国论苟以天下(xià)之大,苟以天下之大的翻(fān)译等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

苟以天下之(zhī)大而从六国破亡之(zhī)故事(shì)是又在六(liù)国下矣翻译,苟(gǒu)以天下之大(dà)而从六国古今异义

  “苟以天(tiān)下之(zhī)大,而从六国破亡之(zhī)故事,是又(yòu)在六国下(xià)矣(yǐ)”翻译是如(rú)果凭(píng)借(jiè)偌大国家(jiā),却追随六国(guó)灭亡的前例,这就比不(bù)上六国了。

  出自宋代苏(sū)洵的《六国论》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯,其势弱于(yú)秦,而犹(yóu)有可以(yǐ)不赂而胜之之势。

  苟以天下之大,下(xià)而从六国(guó)破(pò)亡之故事,是又在六国下矣。

  《六国(guó)论》提(tí)出(chū)并论(lùn)证(zhèng)了六国灭亡“弊在赂秦”的精(jīng)辟论点,“借古讽今(jīn)”,抨击宋王朝对契丹和(hé)西夏的(de)屈辱(rǔ)政策(cè),告诫北(běi)宋(sòng)统治者(zhě)要吸(xī)取六国灭亡的教(jiào)训,以(yǐ)免(miǎn)重蹈(dǎo)覆辙。

《六(liù)国论(lùn)》翻译及原文

     《六(liù)国论》是苏(sū)洵政论(lùn)文的代(dài)表作品。

  下面是的我为大家精心整的“《六国论》翻(fān)译及原文”!供大家阅读!希望(wàng)能够帮助(zhù)到大家!更多精彩内(nèi)容请持(chí)续(xù)关注!

  《六国论》翻(fān)译及原(yuán)文

      作者(zhě)简介

     苏洵(xún)(公元1009年5月22日至1066年5月21日)字明允,四川眉(méi)山人。

  生于宋真宗大(dà)中(zhōng)祥符二(èr)年四月二十五日(1009年5月22日(rì)),卒于英宗治平(píng)三年四月戊申(1066年5月21日),年五(wǔ)十八岁(suì)。

  年二十七,始发(fā)愤为学。

  岁馀举进(jìn)士(shì),又举茂才异等(děng),皆不中(zhōng)。

  乃(nǎi)悉焚(fén)所为文(wén),闭户益读书,遂通六经、百(bǎi)家(jiā)之(zhī)说(shuō),下笔顷刻数千(qiān)言。

  至和、嘉祐间,与二子轼、凳纳茄辙同(tóng)至(zhì)京师。

  欧阳修上其所著(zhù)权书、衡论等二十二篇,士大夫争传之。

  宰相韩琦奏于朝,除(chú)秘书省校书郎。

  历迁陈州项目(mù)城(chéng)令。

  与姚辟同修建(jiàn)隆以来礼书,为太常因革(gé)礼一百卷。

  书成(chéng)而卒。

  洵著有嘉祐集二十(shí)卷,及谥法三(sān)卷,均《宋史本传》并传于世。

  

      原文

     六国破灭,非兵不(bù)利 ,战不善(shàn),弊在赂秦。

  赂秦而力亏,破灭之道(dào)也。

  或(huò)曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完(wán)。

  故曰:弊在赂秦(qín)也(yě)。

     秦以攻(gōng)取(qǔ)之外,小则获邑,大则得城。

  较秦之(zhī)所得(dé),与(yǔ)战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战(zhàn)败(bài)而(ér)亡者(zhě),其(qí)实(shí)亦百倍。

  则秦之(zhī)所大欲,诸侯之所大患,固不在战(zhàn)矣(yǐ)。

  思厥先(xiān)祖父(fù),暴(bào)霜露,斩荆(jīng)棘(jí),以(yǐ)有(yǒu)尺寸(cùn)之地。

  子孙视之不(bù)甚惜,举以予(yǔ)人,如弃草芥。

  今(jīn)日(rì)割五城,明日割十城,然后得一(yī)夕(xī)安寝(qǐn)。

  起视四境,而秦兵(bīng)又至矣。

  然则诸侯之地有限,暴(bào)秦(qín)之欲(yù)无(wú)厌,奉之弥繁,侵之愈急。

  故不战而强(qiáng)弱胜负已判矣。

  至于颠覆,理固宜然。

  古(gǔ)人(rén)云(yún):“以地事秦,犹抱薪救火(huǒ),薪不尽(jǐn),火不灭。

  ”此(cǐ)言得之。

     齐人(rén)未尝赂(lù)秦,终继五国(guó)迁灭,何(hé)哉?与嬴而不助五(wǔ)国也。

  五国既丧,齐亦不(bù)免矣。

  燕赵(zhào)之君,始有远略,能守其土(tǔ),义不赂秦。

  是故燕虽(suī)小国而后亡,斯用兵之效(xiào)也。

  至丹以荆卿为计(jì),始速祸(huò)焉。

  赵尝五(wǔ)战于秦,二(èr)败而三(sān)胜。

  后秦击赵者再(zài),李牧连却之。

  洎牧以谗诛,邯郸(dān)为郡,惜其用武而不(bù)终(zhōng)也(yě)。

  且燕赵(zhào)处(chù)秦革灭(miè)殆尽之际,可谓智力孤危,战败(bài)而亡,诚不得已(yǐ)。

  向使三国各爱其地,齐人勿附(fù)于秦(qín),刺客(kè)不行,良将(jiāng)犹在,则胜(shèng)负之数(shù),存亡(wáng)之理,当与秦(qín)相较,或未易量。

     呜(wū)呼!以赂(lù)秦之地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦(qín)人食(shí)之不得下咽(yàn)也。

  悲(bēi)夫!有如此之(zhī)势,而为(wèi)秦人(rén)积(jī)威之所劫,日削月(yuè)割(gē),以趋(qū)于亡。

  为国者无使为(wèi)积(jī)威(wēi)之所劫哉!

     夫(fū)六(liù)国与秦皆诸侯,其势弱于秦(qín),而(ér)犹有可(kě)以(yǐ)不(bù)赂而胜之之势。

  苟以(yǐ)天下之大,而从(cóng)六国破亡(wáng)之(zhī)故(gù)事,是又在六国下(xià)矣。

      注释(shì)

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿赂秦国(guó)。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割地求和。

     4.或(huò)曰(yuē):有人说。

  这是(shì)设(shè)问。

  下句的“曰(yuē)”是对该设问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上(shàng)文(wén),表示原(yuán)因,有“因(yīn)为”的意思(sī)。

     7.完:保全。

     8.攻取(qǔ):用攻(gōng)战(的(de)办法)而夺取。

     9.小(xiǎo):形(xíng)容词(cí)作名词,小的(de)地方。

     10.其实(shí):它的实际数目。

     11.所大欲(yù):所最想要的(东西),大,最。

     12厥先祖父:泛指他们的先人祖辈,指列国的先公先(xiān)王。

  厥,其。

  先(xiān),对去世的尊长的敬称。

  祖父,祖辈与(yǔ)父辈.

     13.暴霜露(lù):暴露在霜露之中。

  意思(sī)是冒着霜露。

  和(hé)下文的斩荆棘,已有尺(chǐ)寸之地,都(dōu)是形容创业的艰苦。

     14.视(shì):对待

     15.举以予(yǔ)人:拿(ná)它(土地)来送给别人。

  实际是举之(zhī)以予人(rén),省略了之,代土地。

     16.然(rán)则:既然(rán)这(zhè)样,那么。

     17.厌(yàn):同“餍”,满足。

     18.奉(fèng)之(zhī)弥繁,侵之愈急:(诸侯(hóu))送给秦的土地(dì)越多,(秦国(guó))侵略诸(zhū)侯(hóu)也(yě)越急。

  奉(fèng):奉送。

  弥、愈(yù):都(dōu)是“司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文更加(jiā)”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡(hú)决定枣察。

     20.至于:以(yǐ)至于(yú)。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按(àn)照)道(dào)理(lǐ)本来(lái)就应该这样(yàng)。

     23.事(shì):侍奉。

  “以(yǐ)地(dì)事(shì)秦(qín)……火不灭”:语(yǔ)见《史记魏世家》和《战国策魏(wèi)策》。

     24.此言得之:这话对(duì)了。

  得(dé)之,得其理。

  之,指(zhǐ)上面说的道理(lǐ)。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁(qiān)灭(miè):灭亡。

  古代灭人国家,同时迁其(qí)国宝、重器(qì),故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲(qīn)附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王族(zú)的姓,此借指(zhǐ)秦国。

     29.既:已经。

     30.免(miǎn):幸免(miǎn)。

     31.始有远略:起(qǐ)初有长远的谋略。

     32.义:名词作动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始(shǐ):才

     35.速:招(zhāo)致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退却(动(dòng)词(cí)的使动用法(fǎ))

     38.洎:及,等(děng)到(dào)。

     39.以(yǐ):因(yīn)为(wèi)

     39.谗(chán):小(xiǎo)人的坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之后,把赵国改(gǎi)为秦国的邯郸(dān)郡。

  邯(hán)郸,赵国的都城。

     41.且(qiě)燕、赵处(chù)秦(qín)革灭殆(dài)尽(jǐn)之际:燕(yàn)赵两国正处(chù)在秦国把其(qí)他国家快(kuài)要消灭干净的(de)时候。

  革(gé),改变,除去(qù)。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智谋和力量(国力)。

     43.向使:以前假如(rú)。

     44.胜负之(zhī)数,存亡之理:胜(shèng)负存亡的命运。

  数,天(tiān)数。

  理,理数(shù)。

  皆指命运。

     45.当(dāng):同“倘”,如果。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂秦(qín)之地封天下(xià)之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之不得下(xià)咽也:指(zhǐ)寝食不安,内心惶恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积威之所劫:而,却。

  积(jī)威:积(jī)久而成的威势(shì)。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削(xuē)月割,以趋于亡:日,每天,名(míng)作(zuò)状。

  月(yuè),每月,名作状。

  以,而。

     53.为国者无使为积(jī)威之所劫哉:治理(lǐ)国家的(de)人不要被积(jī)久的(de)威(wēi)势胁迫啊!

     54.势弱于(yú)秦。

  于:比。

     55.而犹有可以不赂而胜之(zhī)之势。

  可以:可以(yǐ)凭借。

     56.苟以天(tiān)下(xià)之大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六国之(zhī)后

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故事:旧事,先例。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以(yǐ)有尺寸(cùn)之(zhī)地 (才,可(kě)用(yòng)而代(dài)替)

     3.举以予人(rén) ( 把(bǎ)) 全译:把土地(dì)拿(ná)来送给别(bié)人省略句:举以之(zhī)予人(rén)

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以(yǐ)天下之大(凭借)

     6、日削月割(gē),以趋于(yú)亡(wáng)(以至于(yú)。

  连词)

     7、洎牧以(yǐ)谗(chán)诛(zhū)(由(yóu)于,因为)

     8、不(bù)赂者以赂(lù)者(zhě)丧 (因为)

     之:

     1.较(jiào)秦之所得(结构(gòu)助词,的)

     2.秦之所大欲(结构助(zhù)词,的)

     3.以有尺寸(cùn)之(zhī)地(的 )

     4.子孙视之不甚惜 (代词,土(tǔ)地)

     5.诸侯之地有限(xiàn),暴秦(qín)之欲(yù)无厌 (的 )

     6.奉之弥(mí)繁(fán),侵之愈急(前一个(gè)“之”指(zhǐ)奉(fèng)秦之物,后一个“之”指赂秦各国。

  都是代词(cí)。

  )

     7.此言得之 (代(dài)词(cí),指代上(shàng)面的道理)

     而(ér):

     1.与战胜而得者(zhě),其实(shí)百倍(因果承接)

     2.起视四境,而秦兵又至(zhì)矣(可(kě)是,表示转折)

     3.故不(bù)战而强弱胜负已(yǐ)判矣(就,承接关(guān)系(xì))

     4.与嬴而不助五国也(yě) (转折)

     5.二败而三胜(并列)

     6.而从六国破(pò)亡之故(gù)事(承接)

     然:

     1.然则:既然这样,那么。

     2.然后:这样以(yǐ)后。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而秦兵(bīng)又(yòu)至(zhì)矣(名(míng)词,军队(duì))

     3.斯(sī)用(yòng)兵之效也(名(míng)词(cí),战(zhàn)争)

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无(wú)厌(形容(róng)词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以(yǐ)地事秦 (动(dòng)词,侍奉)

     2.下(xià)而(ér)从六国破亡之故事(名词,旧事(shì))

     犹(yóu):

     1.犹抱(bào)薪救(jiù)火(动(dòng)词(cí),像,好像)

     2.犹有可以不(bù)赂而胜之之势(shì)(副(fù)词,仍然,还)

     始:

     1.始(shǐ)有远略(名词,起初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国各爱其(qí)地(假如,如果(guǒ))

     2.并力西向(动词,朝着,对(duì)着)

     亡:

     1.诸(zhū)侯(hóu)之(zhī)所亡与战败(bài)而(ér)亡者(zhě)(失去土地。

  动词)

     2.是故燕虽小国而后亡(灭(miè)亡。

  动词)

     3.追亡逐(zhú)北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助(zhù)五国也(结(jié)交,亲附。

  动词(cí))

     2、与(yǔ)战胜而得者(和(hé)。

  介词(cí))

      古今(jīn)异义

     1.其实:

     古义:它的实际数量 今义:实际上

     2.祖父(fù):

     古(gǔ)义:祖辈和(hé)父辈 今义:父亲(qīn)的(de)父亲

     3.至于:

     古(gǔ)义:以至于。

  今义:表示(shì)到(dào)达某种(zhǒng)程度(dù)

     4.可以(yǐ):

     古义:可(kě)以(yǐ)凭(píng)借(jiè) 今义:表示可能或能够(表示许(xǔ)可(kě))

     5.故(gù)事(shì):

     古义:旧事(shì),前例 今义:文学体裁(cái)的(de)一(yī)种

     6.智力:

     古义:智谋(móu)与(yǔ)力量 今(jīn)义:指人类(lèi)思考(kǎo)能(néng)力与认知水平

     7.然后:

     古义:这样以后 今义(yì):用于顺承复句的后一分句的(de)句(jù)首,或(huò)一段的开(kāi)头,表示某一行动或情况(kuàng)发(fā)生后,接着发生或(huò)引起另一行(xíng)动或情(qíng)况,有的跟前(qián)一(yī)分句的“先”、“首(shǒu)先”相呼应

     8.与:

     古义:结交 今义:和

     9.速:

     古义:招致(zhì) 今义:速度(dù)

     10.不行:

     古义;到```地(dì)方(fāng)去(qù) 今义:不可(kě)以

     11.再:

     古义;两次 今义;第二次

     成语

     如弃(qì)草芥:

     芥,小草。

  就像扔掉一(yī)根小草(cǎo)那样。

  形容毫(háo)不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴草去救火。

  比喻用错的方法去消(xiāo)除灾(zāi)祸,结果使灾祸(huò)反(fǎn)而(ér)扩大。

      特殊句式

     一、介词结构后置

     1.赵尝五战于(yú)秦

     2.齐人勿附于(yú)秦(qín)

     3.其势(shì)弱于(yú)秦

     二、省略句

     1.子孙视之(zhī)不甚惜(xī),举以予人

     2.奉之弥繁,侵之愈(yù)急(jí)

     3.至丹以荆卿为计

     4.为国(guó)者无使为积(jī)威(wēi)之所劫哉(zāi)

     5.较秦之(zhī)所得与战胜而得者

     6. 邯郸(dān)为郡

     7. 思厥(jué)先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被动句(jù)

     1.洎牧(mù)以谗诛

     2.为国(guó)者无使(shǐ)为积威(wēi)之所(suǒ)劫哉

     3. 有如此之(zhī)势,而为秦(qín)人积(jī)威(wēi)之所劫

     四(sì)、判(pàn)断句

     1.是又在六国下(xià)矣

     2.与嬴而(ér)不助五国也(yě)

     3.是故燕虽小国而后亡,斯(sī)用兵之(zhī)效也

     4. 赂秦而力亏,破(pò)灭之道也

     5. 六(liù)国破灭,非兵不利,战(zhàn)不善,弊在赂(lù)秦(qín)

     五、定语后置(zhì)句

     1.苟以天下之大

     六、宾(bīn)语前置句

     1.并(bìng)力西向

      词类(lèi)活(huó)用(yòng)

     1.义不赂秦

     义:坚持(施(shī)行)正义 名(míng)词(cí)作动词

     2.牧连却之

     却:使……退却,译为打退 动词的使动用法(fǎ)

     3.以事秦之心礼(lǐ)天下(xià)之(zhī)奇才

     事:侍奉 名(míng)词作动词

     礼:礼(lǐ)待 名(míng)词为动(dòng)词

     4.则(zé)吾恐秦人食之不得下咽也(yě)

     下:吞下 名词为(wèi)动词

     5.日削月割,以趋于亡

     日:每(měi)天(tiān) 月:每月名词作状语

     6.以地事秦

     事(shì):侍奉 名(míng)词作(zuò)动词

     7.惜其用武而不终也

     终:坚(jiān)持到底 形容词作动词

     8.不能独(dú)完

     完:完好,保全 形容词作动词

     9.至于颠(diān)覆,理固宜然

     理(lǐ):按理来说名词作状语

     10.始(shǐ)速祸焉

     速:招致 形容(róng)词作动词

     11.小则获邑,大(dà)则得城

     小:小(xiǎo)的方面:大(dà):大(dà)的方面 形容词(cí)作名词

     12.下(xià)而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事

     下:取自下策 名词作动(dòng)词(cí)

      通假字

     1.诸(zhū)侯之地有限,暴秦之欲无厌(yàn)

     通餍:满足

     2.当与(yǔ)秦相较,或未易量

     通倘:如果

     3.为国者无使为积威之所(suǒ)劫哉

     通毋:不要

     4.暴(bào)霜露

     通(tōng)曝:冒着

      译文

     六国的灭亡(wáng),不是(因为(wèi)他们的)武(wǔ)器(qì)不锋利,仗打得不(bù)好,弊端在于用土地来贿赂(lù)秦国。

  拿土(tǔ)地贿赂秦国亏(kuī)损(sǔn)了(le)自己的力量(liàng),(这就)是灭(miè)亡的原因。

  有(yǒu)人(rén)问:“六国一个(gè)接一个的(de)灭亡,难(nán)道全部是因为贿赂(lù)秦(qín)国吗(ma)?”(回(huí)答(dá))说:“不贿赂秦国的国家因为有贿赂秦(qín)国的国家而(ér)灭亡。

  原因是不贿赂秦国的(de)国家失掉(diào)了强(qiáng)有力的外援,不能(néng)独自保全(quán)。

  所以说:弊(bì)病在于贿赂秦国。

  ”

     秦(qín)国(guó)除了用战争夺取土地以外,(还受到诸侯的贿(huì)赂),小(xiǎo)的就(jiù)获得邑(yì)镇,大的(de)就获得城池。

  比(bǐ)较秦(qín)国受贿赂所得到的土(tǔ)地(dì)与战胜别国(guó)所得到的土地,(前者)实(shí)际多(duō)百(bǎi)倍。

  六国诸侯(贿赂秦国(guó))所(suǒ)丧失的(de)土地与战败所(suǒ)丧失的土地(dì)相(xiāng)比(bǐ),实际也(yě)要多百倍。

  那么秦国最想要的,与六国诸侯(hóu)最担心(xīn)的,本来(lái)就不(bù)在于战(zhàn)争。

  想到他们的祖辈(bèi)和父(fù)辈,冒(mào)着寒霜雨露,披荆(jīng)斩棘,才有了很(hěn)少的一点土地。

  子孙对那些土(tǔ)地(dì)却不很爱惜,全都拿来(lái)送给(gěi)别人(rén),就像扔(rēng)掉小草一(yī)样不珍惜。

  今天割掉五座城,明天割(gē)掉十座城(chéng),这才能(néng)睡一(yī)夜安稳觉。

  明天起床(chuáng)一看四周边境,秦(qín)国的军队又来了(le)。

  既然这(zhè)样,那(nà)么诸侯的土地有(yǒu)限,强暴的秦(qín)国(guó)的欲望永(yǒng)远不会满足(zú),(诸侯)送给他的(de)越多,他侵犯得就越急迫。

  所以用不(bù)着战争,谁强谁弱(ruò),谁胜谁负就(jiù)已经决定了。

  到了(le)覆灭的地步(bù),道理本来就(jiù)是这样(yàng)子的(de)。

  古人说:“用土(tǔ)地侍奉秦国(guó),就好像抱柴救火(huǒ),柴不烧(shāo)完,火就不会灭。

  ”这(zhè)话说的很正(zhèng)确。

     齐国不曾贿赂秦国,(可是)最终也(yě)随着(zhe)五(wǔ)国(guó)灭亡(wáng)了(le),为什么呢(ne)?(是因为齐国(guó))跟秦国交好而不帮助(zhù)其他五国。

  五国已经灭(miè)亡了(le),齐国也就没法幸(xìng)免了。

  燕(yàn)国和赵(zhào)国的国君,起初(chū)有长远的谋略,能够(gòu)守住他们的国土,坚持正义,不(bù)贿赂秦国(guó)。

  因此(cǐ)燕虽然是个小国,却后来才灭亡,这就(jiù)是用(yòng)兵抗秦的效(xiào)果。

  等到(dào)后来燕太子丹用派遣(qiǎn)荆轲刺(cì)杀秦王作对付秦国的计策,这(zhè)才招(zhāo)致了(灭亡的)祸(huò)患。

  赵国曾经与秦国交战五(wǔ)次,打(dǎ)了两次败(bài)仗,三(sān)次胜仗。

  后来秦(qín)国两次攻打(dǎ)赵(zhào)国。

  (赵国大将)李牧接(jiē)连打退秦国(guó)的进攻。

  等到李牧因受诬陷而(ér)被杀死,(赵国都(dōu)城)邯郸变成(秦国的(de)一个)郡,可惜赵国用武力抗(kàng)秦(qín)而没能坚持到底。

  而且燕(yàn)赵两国正处(chù)在秦国把其他国家快(kuài)要(yào)消灭干净的时(shí)候,可以说是(shì)智谋(móu)穷竭,国势孤(gū)立(lì)危急,战(zhàn)败了(le)而亡国,确实是不得已的事。

  假(jiǎ)使韩、魏、楚(chǔ)三国都(dōu)爱惜(xī)他(tā)们的国(guó)土,齐国不依附秦国(guó)。

  (燕(yàn)国(guó)的(de))刺客不去(qù)(刺秦(qín)王)(赵国的)良将李牧(mù)还活着,那么胜败的(de)命(mìng)运,存亡的理数,倘若与秦(qín)国(guó)相比较(jiào),也(yě)许还不容易衡(héng)量(出高低(dī)来(lái))呢。

     唉!(如果六国诸侯(hóu))用贿赂秦(qín)国的土地来(lái)封给天下(xià)的谋臣(chén),用侍奉(fèng)秦国(guó)的心(xīn)来礼遇(yù)天(tiān)下的奇才(cái),齐心合力地向西(对(duì)付秦国(guó)),那么(me),我恐怕(pà)秦国人饭(fàn)也不(bù)能咽(yàn)下去(qù)。

  真可悲啊!有这样的有利(lì)形势,却被秦国积久的威势所胁迫,天(tiān)天(tiān)割地,月月割地(dì),以至于(yú)走向灭亡(wáng)。

  治理国(guó)家的人(rén)不要被积久的威势所胁(xié)迫啊!

     六(liù)国(guó)和秦国都是诸侯之国,他(tā)们的势力比秦国(guó)弱,却还有可以(yǐ)不(bù)贿赂(lù)秦国而战胜它(tā)的优势。

  如(rú)果凭借偌大国家,却(què)追随六国灭亡的(de)前例,这就比不上六国了。

      写作特(tè)点

     1.借古(gǔ)讽今,针砭时弊

     战国时(shí)代,七雄(xióng)争霸(bà)。

  为了独占(zhàn)天(tiān)下,各国(guó)之间不断进(jìn)行(xíng)战争。

  最后(hòu)六(liù)国被(bèi)秦国逐个击(jī)破(pò)而灭亡了。

  六(liù)国(guó)灭亡的原因是多方面(miàn)的,其根本原因(yīn)是秦国(guó)经过商(shāng)秧变法的彻底改革(gé),确立了(le)先进(jìn)的生产关系,经济得到(dào)较快的发展,军事实力超过了六国。

  同(tóng)时,秦灭六国,顺应了(le)当时(shí)历史发展走向统一(yī)的大势,有(yǒu)其历史(shǐ)的(de)必然性。

  本文属(shǔ)于史(shǐ)论,但并不是进行(xíng)史学(xué)的分析(xī),也不是就历史谈历史,而是借史(shǐ)立论(lùn),以古(gǔ)鉴今,选择一个角度,抓(zhuā)住(zhù)一个问题(tí),持之有故、言之成(chéng)理地确立自己(jǐ)的论点(diǎn),进行深入论证,以(yǐ)阐明自己对现实政(zhèng)治的主张。

  因(yīn)此我们分析这篇文章(zhāng),不是(shì)看它是否准确、全(quán)面地评(píng)价了历史事(shì)实,而应着眼于司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文其强烈的现实针对性。

  本文从历史(shǐ)与现实结合的角度,依(yī)据史实(shí),抓住六国破灭“弊在(zài)赂秦(qín)”这(zhè)一点来立论,针砭时弊(bì),切中要害,表明了作者(zhě)明达(dá)而深湛的(de)政治见(jiàn)解。

  文末巧妙地(dì)联系北宋(sòng)现实,点出全文的主旨,语(yǔ)意深切,发人深省。

     2.论点鲜明,论证(zhèng)严密

     本文(wén)为论(lùn)说文,其结(jié)构完美地体现了论证的(de)一般(bān)方法和(hé)规则,堪(kān)称(chēng)古代(dài)论说文的典范。

  文章开篇即提出六国破灭“弊在赂秦”的论(lùn)点;然(rán)后以(yǐ)史实为(wèi)据,分(fēn)别就(jiù)“赂秦”与“未尝赂秦”两(liǎng)类(lèi)国家(jiā)从(cóng)正面加以论证(zhèng);又以假设进一步申说,如果不赂秦(qín)则(zé)六国不至(zhì)于灭亡,从(cóng)反面(miàn)加以论(lùn)证;从而得(dé)出“为国(guó)者无使为(wèi)积威(wēi)之所(suǒ)劫”的论断;最后借古(gǔ)论今,讽谏北(běi)宋(sòng)统治者切勿“从六国破亡(wáng)之故事”。

  文(wén)章围绕中心论点(diǎn)展开论证,既深入(rù)又充分(fēn),逻辑严密,无懈可击。

  全(quán)文纲目分明,脉(mài)胳清晰(xī),结构(gòu)严整。

  不仅句(jù)与句、段与段之间有(yǒu)紧密的逻辑联(lián)系,而且首尾照(zhào)应,古今(jīn)相映。

  文中(zhōng)运用例(lì)证、引证、假(jiǎ)设,特(tè)别是对比(bǐ)的(de)论证方(fāng)法。

  如“赂者”与“不赂者(zhě)”对(duì)比;秦与诸侯双方土地得失对比,既以秦受赂(lù)所(suǒ)得与(yǔ)战胜所得对(duì)比,又(yòu)以诸侯行(xíng)赂所亡与(yǔ)战(zhàn)败所亡对比;赂秦(qín)之频(pín)与“一夕安寝”对比(bǐ);以六国与北宋对比(bǐ)。

  通过对(duì)比增强了“弊(bì)在(zài)赂秦”这一论点的鲜明性、深刻性。

     3.语言生动,气(qì)势充沛

     在语言方面,本文除(chú)了具有一般论说文用(yòng)词准确、言简意赅(gāi)的(de)特点之外,还有语言(yán)生动形象(xiàng)的特点。

  在论证中穿插“思厥先祖父……而秦兵又至矣”的描述,引(yǐn)古(gǔ)人之(zhī)言来形象地说明(míng)道理(lǐ),用(yòng)“食之不得(dé)下咽”形容(róng)“秦人”的惶恐不安(ān),大大增强了(le)文章的表达效果。

  文章的字里行间饱含(hán)着(zhe)作者的(de)感情。

  不(bù)仅(jǐn)有“呜呼”“悲夫”等感情强烈的嗟叹,就是在夹叙(xù)夹议的文字中,也流(liú)溢着(zhe)作(zuò)者的情感(gǎn),如对以地(dì)事秦的憎恶(è),对“义(yì)不(bù)赂(lù)秦”的赞赏,对“用武而不终”的惋惜,对为国者(zhě)“为积威之所(suǒ)劫”痛惜、激(jī)愤,都溢于言表(biǎo),有着强烈(liè)的感染(rǎn)力,使文(wén)章(zhāng)不仅以理服人,而且以情感人。

  再加上(shàng)对偶、对比、比(bǐ)喻(yù)、引用、设问等修(xiū)辞方式的(de)运用,使(shǐ)文章“博辨(biàn)以(yǐ)昭(zhāo)”(欧阳修语),不仅章法严谨,而且富于变化,承转(zhuǎn)灵活,纵(zòng)横恣肆,起(qǐ)伏跌宕,雄奇遒劲(jìn),具(jù)有(yǒu)雄辩的力量和充沛的气势。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=