太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历

2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许行原文及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释是本(běn)文(wén)整理了《许(xǔ)行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于(yú)文言(yán)文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译及注(zhù)释以及(jí)文言文(wén)许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译拼(pīn)音,文言文许行原文及翻译(yì)及注释,许(xǔ)行古文,许行原(yuán)文及翻译(yì)古文岛等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识(shí):

文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注释

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门(mén)而(ér)告文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒(lěi)耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许(xǔ)行而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易(yì)粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸(zhū)其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事(shì),固不可耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则(zé)治天下(xià),独(dú)可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而(ér)百(bǎi)工(gōng)之(zhī)所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或(huò)劳心,或劳力(lì),劳心者治(zhì)人,劳(láo)力者治于人;

  治于人者食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌(zhǎng)火;

  益烈山(shān)泽而焚(fén)之(zhī),禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之江;

  然后中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之有(yǒu)道(dào)也(yě),饱食煖衣(yī)逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契(qì)为司徒(tú),教以(yǐ)人伦(lún):父子有(yǒu)亲,君(jūn)臣有义,夫(fū)妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之(zhī),又从(cóng)而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而(ér)暇耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以不得(dé)舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易(yì)为己忧(yōu)者,农夫(fū)也(yě)。

  分人以(yǐ)财谓(wèi)之惠,教人(rén)以(yǐ)善谓之忠,为天下得(dé)人者谓之仁。

  是(shì)故以天下与人(rén)易,为天下得(dé)人(rén)难(nán)。

  孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉,尧之(zhī)为(wèi)君!惟天为大,惟(wéi)尧(yáo)则之,荡荡乎,民无(wú)能(néng)名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下(xià),岂无(wú)所用其(qí)心(xīn)哉?亦(yì)不用(yòng)于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则(zé)市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市(shì),莫之或欺(qī)。

  布(bù)帛(bó)长短(duǎn)同,则贾相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大(dà)小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或(huò)相什伯,或相千万。

  子比(bǐ)而(ér)同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子(zi)之道,相率而为伪者(zhě)也,恶(è)能治国家!”

《许(xǔ)行(xíng)》翻(fān)译(yì)

  有个研究神农学说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他(tā)的门徒几(jǐ)十(shí)人,都穿(chuān)粗麻布的(de)衣服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋(sòng)国来到滕国(guó),对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来(lái)所学(xué)的东西而(ér)向许行学习(xí)。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟(mèng)子(zi),转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君(jūn),的(de)确是贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起(qǐ)耕作(zuò)而取得食物,一面做(zuò)饭(fàn),一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥(féi)自己(jǐ),哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼(jià)然(rán)后才吃(chī)饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)一定要自己(jǐ)织(zhī)布然后才(cái)穿衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕(gēng)种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己(jǐ)制造(zào)的(de)吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算损害了(le)陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊(chuī)具换粮食(shí),难道能(néng)算是(shì)损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各(gè)种工匠进行交(jiāo)换呢?为什(shén)么许子这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就不(bù)可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的(de)人干的事,有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东(dōng)西都要具(jù)备,如果(guǒ)一(yī)定要自己制(zhì)造然(rán)后才用,这(zhè)是带着天下(xià)的人奔走(zǒu)在道(dào)路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人(rén),使用体力(lì)的人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人(rén)供养别人(rén),统(tǒng)治别人的人(rén)被(bèi)人供养,这是(shì)天下一般的道理(2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候(hòu),天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不成熟(shú),野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原(yuán)地(dì)带(dài)。

  唐(táng)尧暗(àn)自(zì)为(wèi)此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏(shū)导济水、漯水,让(ràng)它(tā)们流入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波(bō)八年,多次经过家(jiā)门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百(bǎi)姓耕(gēng)种收割,种植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄稼(jià)成(chéng)熟了,百姓得(dé)以生存繁殖。

  关(guān)于(yú)做(zuò)人的道(dào)理,单(dān)是(shì)吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸(yì)却没有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契做司徒(tú),把人与(yǔ)人之间应(yīng)有的关系(xì)的道理教给百姓:父子(zi)之间(jiān)有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼(lǐ)义(yì)之(zhī)道,夫妇(fù)之间有(yǒu)内外(wài)之(zhī)别,长幼之间有尊(zūn)卑(bēi)之序,朋友之间(jiān)有诚(chéng)信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使(shǐ)他们(men)归附,使他(tā)们正直,帮助他们,使他们得(dé)到向善(shàn)之心,又随(suí)着救济他们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百(bǎi)姓这样担忧,还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不(bù)到(dào)舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把得不到(dào)禹、皋(gāo)陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把(bǎ)地种(zhǒng)不好作(zuò)为自(zì)己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把(bǎ)财物分(fēn)给别(bié)人(rén)叫(jiào)做惠,教导别人向(xiàng)善叫做忠,为(wèi)天下找到贤人叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给别人是容易的(de),为天下找到贤(xián)人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只有天最伟大(dà),只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大(dà)辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语言(yán)来形容(róng)!舜真是个得君主之(zhī)道的人(rén)啊(a)!崇高(gāo)啊,有(yǒu)天下却不(bù)事事过问!’尧(yáo)舜(shùn)治理下,难(nán)道不(bù)要费心思吗?只不过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子的学(xué)说,市价就不会(huì)不同,国都里就没(méi)有欺(qī)诈(zhà)行为。

  即(jí)使让身高五尺(chǐ)的孩子到市集去(qù),也没(méi)有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织(zhī)品,长短相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  麻(má)线(xiàn)和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食(shí),数量相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格不(bù)一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有的(de)相(xiāng)差一倍到(dào)五(wǔ)倍(bèi),有(yǒu)的相差十倍(bèi)百倍,有的(de)相(xiāng)差千倍万(wàn)倍(bèi)。

  您让它们平列等(děng)同(tóng)起来,这是(shì)使(shǐ)天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和(hé)制作精细(xì)的鞋(xié)子卖同样的价钱,人们难(nán)道(dào)会去(qù)做精细的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办法去做,便是彼此带领(lǐng)着(zhe)去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治(zhì)好(hǎo)国家!”

许(xǔ)行(xíng)简(jiǎn)介

  许行生于(yú)楚(chǔ)宣王(wáng)至(zhì)楚怀王时期。

  依托远古神农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤(xián)者与(yǔ)民(mín)并耕而(ér)食(shí),饔(yōng)飨而(ér)治(zhì)”,带领门徒(tú)数十人(rén),穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间(jiān)打草织(zhī)席为(wèi)生。

  滕文(wén)公元年(公(gōng)元前332年),许行率(lǜ)门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一(yī)块可以耕种(zhǒng)的(de)土(tǔ)地,经营效果(guǒ)甚(shèn)好。

  大(dà)儒家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许(xǔ)行(xíng)为师,摒弃了(le)儒学观点,成(chéng)为(wèi)农家学派的(de)忠(zhōng)实信徒。

  同(tóng)年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上(shàng)著名的“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思(sī)想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也(yě)从事手(shǒu)工(gōng)业生(shēng)产,他还意识到市场货物交换的重要作用(yòng),并对(duì)物价方面(miàn)有较深入的(de)研究、认识。

  许行(xíng)以其(qí)独到(dào)的农(nóng)家思想见解和实(shí)践活动,对后世的(de)农业(yè)社会和农业思想模式产生了巨(jù)大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前(qián)289年(nián)),名(míng)轲(kē),字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬(yáng)了孔子(zi)的思想,成(chéng)为仅次于孔子的一(yī)代儒家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔(kǒng)子(zi)合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)及注(zhù)释(shì)如下:

  一、原文(wén)

  有(yǒu)为神(shén)农之言者(zhě)许(xǔ)行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受(shòu)一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦(jù)织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民(mín)并耕而(ér)食(shí),页飧(sūn)而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉(zāi)?且(qiě)许子何不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何(hé)许子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大(dà)人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于(yú)人;治于人(rén)者食人,治人(rén)者食于人,天下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注(zhù)诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而(ér)注之江(jiāng);然后中国可得(dé)而食也。

  当(dāng)是(shì)时(shí)也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有(yǒu)个研究神农(nóng)学说的人(rén)许行,从(cóng)楚(chǔ)国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门(mén)前禀(bǐng)告滕文(wén)公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一(yī)处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处(chù)。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋(mái)让徒(tú)弟陈相(xiāng),和他(tā)的弟(dì)弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具某和(hé)耜(sì)从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了(le),我们(men)愿(yuàn)意做(zuò)圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学的东(dōng)西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来(lái)见孟子(zi),转述许行的(de)话说道:“滕国(guó)的国(guó)君,的(de)确(què)是贤(xián)德的君(jūn)主;虽(suī)然(rán)这样,还没听到治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食(shí)物(wù),一面做饭,一面治(zhì)理天(tiān)下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓和(hé)收(shōu)藏财(cái)物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什(shén)么不自(zì)己织呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不(bù)算伤(shāng)害了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用(yòng)他们的农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进(jìn)行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么(me)许子这样地(dì)不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿(ér)本来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这(zhè)样说来(lái),那末(mò)治理天下难道(dào)就可以又种地又兼着干(gàn)吗(ma)?有(yǒu)做官的(de)人千的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人(rén)的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要(yào)自(zì)己制造然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人(rén)使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人,弯(wān)咐局(jú)使用(yòng)体力的人被(bèi)人(rén)统(tǒng)治;被(bèi)人(rén)统治的人供养别人,统治(zhì)别人的(de)人被人(rén)供养(yǎng),这(zhè)是天下一般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下还没(méi)有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍(biàn)布在中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放大(dà)火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽就(jiù)逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞,让它们流(liú)入(rù)长江。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外(wài)奔(bēn)波八(bā)年(nián),多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  32018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来(lái)耜(sì):古(gǔ)代的(de)农具。

  13、道:名(míng)词,指许(xǔ)行所(suǒ)认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧:在这(zhè)里用如动(dòng)词,指自己(jǐ)做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民(mín):使人民闲(xián)苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动(dòng)词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶(táo)器、冶制(zhì)铁(tiě)器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指(zhǐ)种好田。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为(wèi)2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历

  42、或(huò):句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公(gōng)元前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏(shì),名轲,字子舆,战国(guó)时(shí)期邹(zōu)国(guó)(今山(shān)东济(jì)宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名哲学(xué)家、思想家、政(zhèng)治家、教育(yù)家,儒家学派的(de)代表人物(wù)之一(yī),地位仅次于孔子,与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提(tí)出民贵(guì)君轻的思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历

评论

5+2=