陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译,陈万(wàn)年教子解(jiě)释,《陈万(wàn)年教子(zi)》等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话(huà)。一(yī)直说到半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了(le)屏(píng)风。
《陈万年教子(zi)》翻译(yì)陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要(yào)拿棍子(zi)打(dǎ)他,说(shuō):“我(wǒ)作为父亲(qīn)教育你,你反(fǎn)而(ér)打瞌睡,不听我的话(huà),这(zhè)是什么(me)道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙(máng)跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话,主要的意思(sī)是教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈(chén)万年没有再说(shuō)话(huà)。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教(jiào)训(xùn)。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词(cí),用(yòng)棍(gùn)子打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父(fù)亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大(dà)要(yào):主要(yào)的意(yì)思。
大要(yào)教咸谄:主要的意(yì)思是(shì)教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子(zi)咸教(jiào)戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万(wàn)年教(jiào)子文言文注解及翻译
文言(yán)文是中国(guó)古代的一(yī)种书(shū)面语言,主要包括(kuò)以先(xiān)秦时(shí)期的口语(yǔ)为基础而形成的书(shū)面语。
下(xià)面(miàn)是我为你带来的陈万年教子文言文(wén)注解及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年(nián)教子原文
陈(chén)万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床(chuáng)下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩(kòu)头(双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义tóu)谢曰:具晓所(suǒ)敬(jìng)卖中(zhōng)言(yán),大要教咸谄(读(dú)缠(chán)的(de)音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万(wàn)年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)到(dào)床前(qián)。
告诫他做(zuò)人的(de)道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年(nián)非常(cháng)生气,要(yào)拿棍(gùn)子打(dǎ)他(tā),训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我(wǒ)的话,这是(shì)为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的(de)话的意思我都(dōu)知道(dào),主要意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是(shì)不敢再(zài)说话(huà)。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要(yào)的意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明(míng)白
16.复:再
17.具(jù)晓所言(yán):您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是(shì)孩子(zi)的第一任老(lǎo)师,父母的(de)一(yī)言一行都会在孩子(zi)身(shēn)上印(yìn)下深(shēn)深的烙印(yìn),所以(yǐ)说,作为(wèi)父母(mǔ)千万要做一个合格(gé)产品.但是也有教(jiào)孩子走歪(wāi)道的(de)父母(mǔ),文中陈万年就(jiù)是其中一个(gè)。
②在这个(gè)世(shì)界(jiè)上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿(ā)谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就是这类反面角色的代(dài)表(biǎo)之(zhī)一,但也(yě)有(yǒu)一些好(hǎo)的(de)长辈。
③通过这篇文(wén)章,我(wǒ)们(men)懂(dǒng)得了不要光阿(ā)谀奉承(chéng)与听信(xìn)谗言(yán)。
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示(shì),文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)的(de)。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示(shì),陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子(zi)解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍(gùn)子打(dǎ)他,说:“我作为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头(tóu)认错,说:“我(wǒ)完全(quán)明白(bái)您所说(shuō)的话,主要的意思是教我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子(zi)打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原(yuán)文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸(xián)教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何(hé)也(yě)?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言(yán),大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子文(wén)言文注解及翻译
文(wén)言文是(shì)中国古代(dài)的(de)一(yī)种书面(miàn)语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先(xiān)秦时期(qī)的口语为基础(chǔ)而形成(chéng)的书面语。
下面是我为(wèi)你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖(mài)中言(yán),大要(yào)教咸谄(读缠的(de)音))也(yě)。
万年(nián)乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文(wén)
陈(chén)万年(nián)是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸(xián)叫到(dào)床(chuáng)前。
告诫他(tā)做(zuò)人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的(de)父亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪(guì)下(xià)叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意(yì)思是(shì)教(jiào)我奉承拍(pāi)马屁(pì)。
陈万年(nián)于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具(jù)晓:完全(quán)明白
16.复(fù):再
17.具晓所(suǒ)言(yán):您说的(de)双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父(fù)母是(shì)孩子的(de)第一任老师,父(fù)母的一言一行都会在孩子身上印(yìn)下(xià)深深的烙印,所以(yǐ)说(shuō),作为(wèi)父(fù)母千万(wàn)要做一个合格(gé)产品.但是也(yě)有教孩子走歪道的父母(mǔ),文(wén)中陈万年就(jiù)是其中一(yī)个。
②在这(zhè)个世(shì)界(jiè)上有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀(yú)奉承的,陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是这类反面角色的(de)代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章(zhāng),我们(men)懂得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了