太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

颗粒状藕粉是假的吗,十块钱一罐的藕粉能吃吗

颗粒状藕粉是假的吗,十块钱一罐的藕粉能吃吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)古(gǔ)文翻译是于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹州(zhōu)人,是做(zuò)生意的(de),为人忠厚,不损人(rén)利(lì)已,晚年家境颇为(wèi)富裕的颗粒状藕粉是假的吗,十块钱一罐的藕粉能吃吗

  关于于令仪不(bù)责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻译(yì)以(yǐ)及于令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)注释(shì),于令仪(yí)不(bù)责盗文言(yán)文翻译卒(zú)为(wèi)良民,于令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻(fān)译,于令(lìng)仪不责盗全文意思,于令仪不(bù)责盗于令仪的性格特点等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

于令仪(yí)不责盗(dào)文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释(shì颗粒状藕粉是假的吗,十块钱一罐的藕粉能吃吗),于令仪不(bù)责盗古文(wén)翻(fān)译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是(shì)做生意的(de),为(wèi)人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人(rén)到他家行盗,于令仪(yí)的(de)儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的(de)儿子。

于令仪(yí)不责盗文言文翻译

  曹州于令仪(yí),是做生意(yì)的(de)人,为(wèi)人(rén)忠厚,不(bù)损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家(jiā)行盗。

  于令仪的儿子们抓(zhuā)住了小(xiǎo)偷,原来是邻(lín)居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人(rén)回答(dá)说:“都是(shì)贫(pín)穷逼(bī)的(de)。

颗粒状藕粉是假的吗,十块钱一罐的藕粉能吃吗>  ”问他需要什么,小偷回答(dá)说:“有十贯(guàn)铜钱就足够(gòu)买食物及衣服了。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数目给了他。

  小偷刚一(yī)走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐(kǒng),令仪对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背着十贯(guàn)铜钱回家,我担心(xīn)你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走(zǒu)。

  盗贼感到(dào)十分惭愧,最后成为(wèi)良民。

  乡里的人们,都称道(dào)于(yú)令仪是名善士(shì)。

  于令仪挑(tiāo)选出一些(xiē)优秀的子侄辈,建(jiàn)立学堂并(bìng)聘请有名的儒(rú)士来教导(dǎo)他们他(tā)的儿子于(yú)伋,侄(zhí)儿(ér)于杰与于效,后(hòu)来(lái)都相(xiāng)继考中了进士,后来(lái),他们于家(jiā)是曹(cáo)南一(yī)带的名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井(jǐng)人(rén)也(yě),长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子(zi)禽之,乃邻舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲,曰:“得(dé)十千足(zú)以衣食。

  ”于令(lìng)仪如(rú)其所言与之,其欲与(yǔ)之。

  既(jì)去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗大感愧,卒(zú)为良(liáng)民。

  乡里称君为(wèi)善(shàn)士(shì)。

  君(jūn)择子侄之秀者,起(qǐ)学(xué)室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令族。

于令仪不责(zé)盗(dào)翻译

  魏(wèi)国有个叫于(yú)令仪的商人,他为人忠厚不(bù)得罪人,晚年时(shí)的家道非常富足。

  有天晚上(shàng),一名小偷(tōu)侵入他(tā)家中(zhōng)行窃,被(bèi)他(tā)的几(jǐ)个儿子逮(dǎi)住了(le),发现原来(lái)是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做(zuò)错事(shì),有(yǒu)什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回(huí)答说:“为贫(pín)困所迫(pò)罢(bà)了(le)。

  ”燃差尘于(yú)令仪(yí)再问他想要什么东(dōng)西,小偷说:“能得(dé)到十贯钱足够穿衣(yī)吃饭就行了。

  ”于令仪(yí)依照他的要(yào)求给了他。

  小偷已经离开(kāi),于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世(shì)惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)带着十(shí)贯铜钱回去,恐怕(pà)你会被人(rén)追问(wèn)的(de),留下(xià)钱财,到了(le)明天再(zài)拿走。

  ”那(nà)小偷深感惭(cán)愧(kuì),后来终于成了(le)善良的人。

  邻(lín)居(jū)乡里都称令(lìng)仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济(jì)盗成良(liáng)》、《于(yú)令(lìng)仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人》

  宋(sòng)代(dài):王辟之

  曹州于(yú)令仪(yí)者,市井人也(yě),长厚不(bù)忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒(qín)之,乃邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫(pò)于贫耳(ěr)!”问(wèn)其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”如其(qí)欲与之(zhī)。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择(zé)子侄之(zhī)秀者(zhě),起学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举(jǔ)进士(shì)第,今为(wèi)曹南令族。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 颗粒状藕粉是假的吗,十块钱一罐的藕粉能吃吗

评论

5+2=